Do álbum 'All That You Can't Leave Behind'
Preso Em Um Momento Você Não Consegue Sair
I'm not afraid
Eu não tenho medo
Of anything in this world
De nada neste mundo
There's nothing you can throw at me
Não há nada que você possa jogar em mim
That I haven't already heard
Que eu ainda não tenha escutado
I'm just trying to find
Eu só estou tentando encontrar
A decent melody
Uma melodia decente
A song that I can sing
Uma canção que eu possa cantar
In my own company
Na minha própria companhia
I never thought you were a fool
Eu nunca pensei que você fosse uma tola
But darling look at you
Mas querida, olhe para você
You gotta stand up straight
Você tem que se endireitar
Carry your own weight
Carregar seu próprio peso
These tears are going nowhere baby
Estas lágrimas não estão indo à lugar nenhum, baby
You've got to get yourself together
Você tem que se acertar
You've got stuck in a moment
Você ficou presa em um momento
And now you can't get out of it
E agora você não consegue sair dele
Don't say that later will be better
Não diga que mais tarde será melhor
Now you're stuck in a moment
Agora você está presa em um momento
And you can't get out of it
E você não consegue sair dele
I will not forsake
Eu não vou abandonar
The colors that you bring
As cores que você traz
The nights you filled with fireworks, they
As noites que você preencheu com fogos de artifício, eles
They left you with nothing
Eles deixaram você com nada
I am still enchanted
Eu ainda estou encantado
By the light you brought to me
Pela luz que você trouxe para mim
I listen through your ears
Eu escuto através de seus ouvidos
And through your eyes I can see
E através de seus olhos eu posso ver
And you are such a fool
E você é um tolo
To worry like you do
De se preocupar como você faz
I know it's tough
Eu sei que é difícil
And you can never get enough
E você nunca tem o suficiente
Of what you don't really need now
Do que você realmente não precisa agora
My, oh my
Oh, meu Deus
You've got to get yourself together
Você tem que se acertar
You've got stuck in a moment
Você ficou presa em um momento
And you can't get out of it
E você não consegue sair dele
Oh love, look at you now
Ah, amor, olhe para você mesma agora
You've got yourself stuck in a moment
Você mesma tem se prendido em um momento
And now you can't get out of it
E agora você não consegue sair dele
I was unconscious, half asleep
Eu estava inconsciente, meio adormecido
The water is warm 'till you discover how deep
A água é morna, até que você descubra o quanto é profunda
I wasn't jumping, for me it was a fall
Eu não estava pulando, para mim foi uma queda
It's a long way down to nothing at all
É um caminho longo para o nada, afinal
You've got to get yourself together
Você tem que se acertar
You've got stuck in a moment
Você ficou presa em um momento
And you can't get out of it
E você não consegue sair dele
Don't say that later will be better
Não diga que mais tarde será melhor
Now you're stuck in a moment
Agora você está presa em um momento
And you can't get out of it
E você não consegue sair dele
And if the night runs over
E se a noite passasse depressa
And if the day won't last
E o dia não durasse
And if our way should falter
E se no nosso caminho tropeçarmos
Along the stony pass
Ao longo do caminho de pedras
And if the night runs over
E se a noite passasse depressa
And if the day won't last
E o dia não durasse
And if our way should falter
E se no nosso caminho tropeçarmos
Along the stony pass
Ao longo do caminho de pedras
It's just a moment
É apenas um momento
This time will pass
Este tempo vai passar