PARA VOCÊ ENCONTRAR O QUE ESTÁ PROCURANDO

Mostrando postagens com marcador Histórias por trás das letras. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Histórias por trás das letras. Mostrar todas as postagens

sábado, 11 de abril de 2026

O livro do qual o U2 pegou o título emprestado para canção de 'Days Of Ash'


The Tears Of Things (As Lágrimas Das Coisas) - Sabedoria Profética Para Uma Era De Indignação


Em sua primeira grande obra desde O Cristo Universal, o autor best-seller do New York Times, Richard Rohr, oferece um modelo sincero e cheio de esperança para o mundo atual, fundamentado na sabedoria atemporal dos profetas hebreus.
Como viver com compaixão em tempos de violência e desespero? O que podemos fazer com nossas decepções pessoais e com a raiva que sentimos em um mundo tão injusto? Em seu livro mais pessoal até o momento, Richard Rohr recorre aos escritos dos profetas judeus, revelando como alguns dos livros menos lidos da Bíblia nos oferecem um caminho crucial para o futuro. Baseando-se em um século de estudos bíblicos, 'As Lágrimas Das Coisas' revitaliza a sabedoria ancestral, abrindo um caminho de iluminação para todos que buscam uma forma de viver com compaixão em um mundo ferido.

O U2 incorporou os ensinamentos do frade franciscano e autor Richard Rohr sobre espiritualidade contemplativa, misticismo e profetismo no EP 'Days Of Ash', onde refletem nas letras sobre viver com compaixão e superar a raiva em tempos de violência e desespero.
A faixa "The Tears Of Things" empresta seu título do livro.
Bono descreve Rohr como um "místico" e "pensador profundo", cujos escritos ajudaram a banda a superar a raiva diante das injustiças, focando em uma sabedoria profética que transforma a indignação em lágrimas de compaixão.
O livro de Rohr, citado pela banda, explora como os profetas judeus lidavam com a dor do mundo, sugerindo que a maturidade espiritual requer superar o ego e a polarização.
Bono e Rohr realizaram um especial de rádio juntos na SiriusXM para a Páscoa, discutindo reflexão religiosa e esperança. Um dos tópicos da conversa foi sobre ouvir o sussurro de Deus, relacionando-o à letra de Paul Simon, "o som do silêncio".
O trabalho de Rohr é central para a visão de mundo da banda neste projeto recente, focado em "sentir mais, reagir menos".
A letra de "The Tears Of Things" explora temas de dor, arte e compaixão através de uma conversa imaginária entre a estátua de Davi e seu criador, Michelangelo. 
A letra clama por libertação de seu "bloco único" de mármore: "Michelangelo release me / From a single block" ("Michelangelo, me liberte / De um único bloco").
A estátua, símbolo de permanência e arte, expressa sofrimento e carrega as "cicatrizes" da história e da violência, sugerindo que a arte nasce da dor humana.
A música imagina o jovem Davi, prestes a enfrentar Golias, com "olhos em formato de coração" (uma metáfora para compaixão) e recusando a necessidade de se tornar um monstro para vencer o gigante.
Bono explicou que o título é inspirado no conceito latino lacrimae rerum ("as lágrimas das coisas"), popularizado pelo livro de Richard Rohr.
A letra também traz um diálogo com o divino, onde o narrador se vê como um instrumento sendo formado ("Let my fingers form you / Be fashioned by my touch") "Deixe que meus dedos te moldem / Seja moldada pelo meu toque". 
A música é descrita como uma obra profunda e emocional, com os "olhos de coração" de Davi servindo como um enigma que intriga visitantes na Galeria da Academia em Florença, onde a estátua original está localizada.

sexta-feira, 10 de abril de 2026

U2 comenta as canções de 'Easter Lily'


U2

"Song For Hal" é um lamento sobre o confinamento da COVID-19, com The Edge nos vocais principais, escrito para o amigo da banda, o músico Hal Willner, que teria completado 70 anos na segunda-feira de Páscoa e faleceu há quase 6 anos, exatamente nesse dia.

"In A Life" é uma canção sobre amizade e, embora reconheçamos o quão absurdo é falar sobre fé e amizade em tempos tão niilistas, não nos arrependemos... isso é emocionalmente direto, o que para alguns pode parecer deselegante.
Mas esse é o objetivo... confrontar e desafiar a frieza que se infiltra nos relacionamentos.

"Scars" é uma canção de encorajamento e aceitação; cicatrizes e tudo mais, com uma reviravolta. Cicatrizes são úteis, erros são úteis — se forem reconhecidos. Essa é a chave. Quando são escondidos ou negados, é um mau sinal. Essa é a raiz do narcisismo, não o amor próprio, mas a falsa perfeição.

"Resurrection Song" liricamente, é uma música de viagem. Há um toque de ironia. Fundamentalmente, é uma afronta contra o cinismo, o cinismo com a religião que pode ser compreensível.
Como disse Carl Sagan, "O Cosmos está dentro de nós. Somos feitos de matéria estelar. Somos uma maneira do Universo conhecer a si mesmo". Já é meio ridículo que existamos. O desafio para qualquer um de nós é: 'podemos nos superar?'

"Easter Parade" é uma canção devocional, uma celebração da nova vida, do renascimento e da ressurreição. A fé precisa envolver dúvidas. Para nós, moldados pela tradição cristã, tudo está intrinsecamente ligado à Páscoa, ao mistério da morte e da ressurreição. Ponto final. Já exploramos essas ideias antes — antigamente, com "40" ou com "Yahweh". É uma rica tradição que alguns de nossos artistas favoritos exploraram — Johnny Cash, Bob Marley, Patti Smith —, mas ainda assim, ao falar sobre a natureza espiritual de canções como essa, é fácil cair em clichês.

"COEXIST (I Will Bless The Lord At All Times?)" é uma canção de ninar para pais de crianças envolvidas na guerra, com uma paisagem sonora de Brian Eno.
Coexistir é a ideia central desta letra. Que a religião tenha se tornado um motivo para ir à guerra é algo insano para nós. É fácil cair no desespero - há tanto para temer, principalmente porque, ao sucumbirmos à guerra, não estamos fazendo o suficiente para combater ameaças verdadeiramente existenciais, como a emergência climática.

segunda-feira, 10 de fevereiro de 2025

Bono explica "An Cat Dubh"


Início dos anos 80.
"Os holandeses são um povo muito interessante. Eles são muito conscientes da música britânica", afirmou Bono. 
"Tocamos no Milky Way em Amsterdã, que era sério nos anos 60. Não mudou. É uma viagem no tempo. Lá fora, uma garota caiu na minha frente e bateu a cabeça no chão. O namorado dela não pareceu se importar. Ele também estava bêbado. Eles eram viciados por aí... uma visão muito doentia.
Você pode ver o lado sórdido de Amsterdã. À primeira vista, é linda, inocente, até mesmo uma cidade ingênua. Há prostituição de vitrine e é o centro europeu do mercado de drogas. É como uma das músicas de 'Boy' chamada "An Cat Dubh" que descreve o gato como um símbolo de tentação. 
A princípio, é bonito, a forma, você sabe, sedutor. À luz do dia, ele destrói um ninho de pássaro. Não para comida, mas para diversão e, ao mesmo tempo, ele vem até você e acaricia a lateral da sua perna. Amsterdã é assim. É linda, seu povo é lindo, mas..."
"Eles são surpreendentemente bem informados", interrompeu Adam.

quarta-feira, 7 de agosto de 2024

Bono explica "Atomic City"


O videoclipe de "Atomic City" do U2 foi indicado para a categoria Melhor Vídeo De Rock no MTV Video Music Awards 2024.
Sobre a canção, Bono explicou:

"É apenas um convite para o nosso público. É como um come-all-ye. Você sabe o que é come-all-ye? É uma palavra irlandesa para... Um come-all-ye é como uma música que convida todo mundo a entrar. 
Las Vegas era conhecida como Atomic City porque eles tinham turismo de bomba atômica nos anos cinquenta. "Venha e observe a nuvem de cogumelo". 
Mas agora todo o medo e pavor de dividir o átomo e usá-lo como uma arma de destruição em massa, pode haver pistas de como sairemos da crise climática por meio da fusão em vez da fissão. Embora até mesmo a fissão, que é energia nuclear regular, esteja se tornando mais segura e inteligente. E fizemos campanha contra a energia nuclear e meio que mudamos um pouco nisso. 
E então a letra, "sol atômico para todos", é essa referência. Então, estamos usando isso no sentido cômico, Cidade Atômica, mas, na verdade, a ideia de que, ao não dividir o átomo, ao fundir o átomo, você tem energia ilimitada, é uma ideia linda para se jogar no meio de um swing dos anos setenta..."

domingo, 17 de setembro de 2023

Por trás do título de "Atomic City", a nova canção do U2


O U2 está de volta! A banda apresentou em Las Vegas a faixa inédita "Atomic City", uma música sobre Vegas. Além da estreia da nova música, o objetivo principal da noite foi promover a residência no The Sphere, que terá início em 29 de setembro. 
Las Vegas é conhecida como a cidade das luzes e, ao mesmo tempo, essa luz era o brilho de uma detonação atômica no deserto de Nevada.
Durante o início da era atômica, quando a fissão era vista como um sinal de progresso e modernidade, a cidade de Las Vegas e sua Câmara de Comércio apelidaram Vegas de "Atomic City" (Cidade Atômica) em meados da década de 1940 e início da década de 1950, na tentativa de atrair turistas.
O Exército dos EUA começou a testar munições nucleares próximo de Sin City.
À noite, o brilho das bombas iluminava o céu e nuvens em forma de cogumelo podiam ser vistas surgindo no horizonte durante o dia.


As chamadas "festas de observação de bombas" aconteciam no topo das colinas do deserto, ou mais famosamente no panorâmico Sky Room no Desert Inn, e os cassinos realizavam concursos de Miss Atomic enquanto serviam coquetéis atômicos.
No estilo americano clássico, o medo não foi a única reação. Vegas começou a se tornar um destino para um certo tipo de pessoa – Turistas Nucleares.
O Yucca Flats de Nevada estava localizado no centro do deserto americano, tornando-o o lugar perfeito para testes nucleares. Por estar localizado no meio do deserto, criava muito poucas ameaças às casas vizinhas.
Os moradores só foram informados dos testes iminentes duas semanas antes da primeira detonação. Embora alguns estivessem preocupados com os possíveis perigos de tal atividade nas proximidades, uma grande campanha publicitária do governo e o potencial para aumento de publicidade - e, portanto, aumento de negócios - reprimiram muitas das suas dúvidas. 
Assim como haviam feito com a construção da represa de Boulder, mais de vinte anos antes, os moradores aproveitaram a oportunidade para se promover como atração turística. Como já haviam elogiado sua cidade como a "Porta de entrada para a represa de Boulder", começaram a promover sua cidade natal como "Cidade Atômica".

sexta-feira, 14 de abril de 2023

Gavin Friday relembra as composições com Bono para 'In The Name Of The Father'


Gavin Friday, artista irlandês, membro fundador do Virgin Prunes e ícone completo da era pós-punk, relembra a canção que ele e Bono escreveram para a "fenomenal e além" Sinéad O' Connor cantar — "You Made Me The Thief Of Your Heart", de 1993.
"No início de 1993, o diretor Jim Sheridan me pediu para trabalhar como consultor musical em seu próximo filme, 'In The Name Of The Father', baseado na história real do falso condenado Guilford Four.
"Gav, para abrir o filme, como você faria uma bomba explodir musicalmente?" foi uma das primeiras perguntas que Jim me fez. E muito rapidamente meu papel como consultor musical se transformou na composição da trilha sonora original, da qual veio a música de abertura "In The Name Of The Father", na qual eu e Bono contribuímos vocalmente e liricamente.
Eu e Maurice Seezer tínhamos um tema de piano do qual Jim gostou e perguntou se poderíamos escrever a música tema principal - o resultado foi "You Made Me The Thief Of Your Heart", letra co-escrita por Bono. Eu gravei um vocal para a faixa primeiro, que Jim achou muito obscuro, depois Bono fez um vocal que Jim também não gostou.
"Gav, em última análise, trata-se da luta da Irlanda. Tem que ser a voz de uma mulher, não é?" e Jim estava certo. A mulher era Sinéad O'Connor.
Mostramos a Sinéad uma versão preliminar do filme, depois da qual passei algum tempo com ela revisando as letras no dia seguinte no STS Studios em Dublin. E com o talento fenomenal do produtor Tim Simeon, gravamos os vocais de tirar o fôlego de Sinéad.
Tudo o que ela pediu foi que a sala fosse iluminada por velas e, em dois takes, ela deixou sua marca mágica na música. Compomos e gravamos todas as músicas de 'In The Name Of The Father' em duas semanas. Não havia nenhum grande plano além de fazer a música para o filme, mas havia apenas 'algo no ar'.
As emoções que o filme capturou foram profundas de uma forma que só os irlandeses poderiam entender, e o que Sinéad capturou naquela música falou tão alto quanto as bombas que abriram o filme e tão profundo quanto a dor que o The Troubles feriu nossa nação.
Sim, a voz dela era e ainda é irlandesa pra caralho".

terça-feira, 4 de abril de 2023

As letras rearranjadas e reescritas em 'Songs Of Surrender' - Disco IV


'Songs Of Surrender' traz a o U2 revisitando algumas das canções mais celebradas de seus mais de 40 anos de carreira, para uma re-imaginação musical resultando em uma gravação completamente nova de cada faixa, para incluir os arranjos e, em alguns casos, novas letras. 
The Edge disse que a banda queria fazer as letras "refletir onde estamos hoje" e dar às músicas uma nova explosão de vida.

"With Or Without You" teve a letra reescrita nos dois primeiros versos.

See the stone set in your eyes
I'm such a thorn in your side
Should I wait for you

A sleight of hand
And a twist of fate
On a bed of nails you make me wait

Without you

Through the storm we reach the shore
We give it all but I want more
And I'm greedy for you

Vejo a pedra cravada em seus olhos
Eu sou um espinho ao seu lado
Eu deveria esperar por você

Um truque de mão
E uma reviravolta do destino
Em uma cama de pregos você me faz esperar

Sem você

Através da tempestade chegamos à costa
Nós damos tudo, mas eu quero mais
E eu sou ganancioso por você

"Stay (Faraway, So Close!)" teve o primeiro refrão reduzido, mas os seguintes são cantados como na versão original.

If I could stay, oh, stay
If I could stay, if I could stay
If I could stay, and the night would be enough

Se eu pudesse ficar, oh, fique
Se eu pudesse ficar, se eu pudesse ficar
Se eu pudesse ficar, e a noite bastaria

"Sunday Bloody Sunday" foi reescrita em seu verso final.

Here at the murder scene
The beginning of a fiction, the facts are not complete
Why so many mothers cry?
Religion is the enemy of the Holy Spirit guide
The real battle yet begun
Where is the victory Jesus won?

Aqui na cena do crime
O começo de uma ficção, os fatos não estão completos
Por que tantas mães choram?
A religião é inimiga do guia do Espírito Santo
A verdadeira batalha já começou
Onde está a vitória que Jesus conquistou?

"I Will Follow" teve seus versos reescritos.

I was on the outside
When you said, you said you needed me
In the mirror, a reflection

Of the boy I could never be

A boy tries hard to be a man
His mother lets go of his hand
A gift of breathe who bring a voice to life

I was on the inside
When the walls came crashing down
These bricks and stone to knock my home
To be lost is to be found

Your eyes make a circle
I see you when I come in here

Eu estava do lado de fora
Quando você disse, você disse que precisava de mim
No espelho, um reflexo

Do menino que eu nunca poderia ser

Um menino se esforça para ser um homem
Sua mãe solta sua mão
Um dom de respirar que dá vida a uma voz

Eu estava na parte de dentro
Quando as paredes desabaram
Esses tijolos e pedras para derrubar minha casa
Estar perdido é ser encontrado

Seus olhos fazem um círculo
Eu vejo você quando eu entro aqui

"Miracle Drug" teve o refrão reescrito.

The songs are in your eyes
I see them when you smile
The songs won't be denied
I've had enough
I'm not giving up
On a miracle
A miracle drug

As músicas estão em seus olhos
Eu as vejo quando você sorri
As músicas não serão negadas
Eu já tive o suficiente
Eu não estou desistindo
Nós temos um milagre
Uma droga milagrosa

sexta-feira, 31 de março de 2023

As letras rearranjadas e reescritas em 'Songs Of Surrender' - Disco III


'Songs Of Surrender' traz a o U2 revisitando algumas das canções mais celebradas de seus mais de 40 anos de carreira, para uma re-imaginação musical resultando em uma gravação completamente nova de cada faixa, para incluir os arranjos e, em alguns casos, novas letras. 
The Edge disse que a banda queria fazer as letras "refletir onde estamos hoje" e dar às músicas uma nova explosão de vida.

"I Still Haven't Found What I'm Looking For" teve algumas pequenas mudanças. A linha "It burned like fire, this burning desire" (Queima como fogo, esse desejo ardente) agora é "I was burning like a fire. I was burning inside her" (Eu estava queimando como fogo. Eu estava queimando dentro dela).
Uma letra adicional é "You took the blame you know I believed it" (Você assumiu a culpa, você sabe, eu acreditei).

Em "If God Will Send His Angels", Bono mudou uma linha do primeiro verso para "No-one else here to blame" (Ninguém mais aqui para culpar). Uma linha no refrão era "Would everything be alright?" (Estaria tudo bem?) e agora foi reescrita para "Could they hurry here tonight?" (Eles poderiam se apressar aqui esta noite?).
O último verso foi refeito:

Hey, If God will send his angels
Then just get them here somehow
But if God can't send his angels
Could he come himself right, now?

Ei, se Deus enviar seus anjos
Então é só trazê-los aqui de alguma forma
Mas se Deus não pode enviar seus anjos
Ele poderia vir ele mesmo, agora?

Em "Until The End Of The World", há uma nova parte cantada por Bono em falsete:

La-la, love, what is sensible
What a man's supposed to die?
Love, what is said, my doll
Won′t you call me out?

Amor, o que é sensato
A que um homem deve morrer?
Amor, o que se diz, minha boneca
Você não vai me chamar?

Em "Song For Someone", uma linha adicional no refrão:

This is a song
A song for someone
Someone like me

Esta é uma música
Uma música para alguém
Alguém como eu

terça-feira, 21 de março de 2023

As letras rearranjadas e reescritas em 'Songs Of Surrender' - Disco I


'Songs Of Surrender' traz a o U2 revisitando algumas das canções mais celebradas de seus mais de 40 anos de carreira, para uma re-imaginação musical resultando em uma gravação completamente nova de cada faixa, para incluir os arranjos e, em alguns casos, novas letras. 
The Edge disse que a banda queria fazer as letras "refletir onde estamos hoje" e dar às músicas uma nova explosão de vida.

"Where The Streets Have No Name" teve as letras rearranjadas para o primeiro verso, e letras reescritas para o refrão e os outros versos.

I wanna run I want to hide
I wanna tear down the walls
That hold me inside
Show me a place
High on a desert plain
Where the streets have no name

I wanted to feel sunlight on my face
Now I need some shade and shelter
In this waterless place
Where each desert rose is a prayer for rain
Where the streets have no name

Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building then burning down love
We're burning down love
Can get through the fire if I go with you
There's no other way through

The city's aflood
Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
We labour and lust
Your voice is a whisper in the hurricane
Where the streets have no name

Eu quero correr, eu quero me esconder
Eu quero derrubar as paredes
Isso me prende dentro de mim
Mostre-me um lugar
No alto de uma planície deserta
Onde as ruas não tem nome

Eu queria sentir a luz do sol no meu rosto
Agora eu preciso de alguma sombra e abrigo
Neste lugar sem água
Onde cada rosa do deserto é uma oração pela chuva
Onde as ruas não tem nome

Onde as ruas não tem nome
Onde as ruas não tem nome
Ainda estamos construindo e queimando o amor
Estamos queimando o amor
Posso passar pelo fogo se eu for com você
Não há outro caminho através disso

A cidade está inundada
Nosso amor se transforma em ferrugem
Somos espancados e soprados pelo vento
Nós trabalhamos e cobiçamos
Sua voz é um sussurro no furacão
Onde as ruas não tem nome

"Stories For Boys" agora é cantada por The Edge, e ele revelou: "Escrevemos quando éramos garotos e cantá-la agora sem revisar a letra teria parecido muito estranho e nós a reescrevemos sobre os garotos que éramos naquela época e que tipo de personagens éramos quando estávamos apenas começando".
Uma crítica diz: "Foi escrita quando a banda era de garotos. Mas essa é uma perspectiva valiosa: a original é dispersa e impressionista, mais sobre sentimento do que precisão. A versão de 'Songs Of Surrender' é simplificada para piano e as letras talvez tenham mais especificidade do que a original. Essa subversão, no entanto, não melhora a música em nada".

There's a place I go both near and far away
Like a TV show with everyone I've known
In my imagination there is just static and flow

There's a picture book with colour photographs
Where there is no shame, there is no laugh
Sometimes I find it thrilling that I can’t have what I don't know

There’s a place I go that isn’t part of me
Like a radio with no controls
In my imagination there's only static and flow
No yes or no

Just stories for boys

Há um lugar que eu vou que é tanto perto quanto longe
Como um programa de TV como todos que conheci
Na minha imaginação há apenas estática e fluxo

Há um livro de imagens com fotografias a cores
Onde não há vergonha, não há riso
Às vezes acho emocionante não poder ter o que não conheço

Há um lugar que eu vou que não faz parte de mim
Como um rádio sem controles
Na minha imaginação só existe estática e fluxo
Não, sim ou não

Apenas histórias para garotos

"11 O'Clock Tick Tock" teve sua letra reduzida e duas linhas modificadas. 
A letra original é: "I hear the children crying and I know it's time to go" (Ouço as crianças chorando e sei que é hora de partir) e foi atualizado para "I hear the children crying and I see it's time to go" (Ouço o choro das crianças e vejo que é hora de partir).
A outra mudança é que Bono agora canta "Is this a sad song, sad song" (Esta é uma triste canção, música triste).

"Out Of Control" é outra escrita originalmente quando eram pouco mais do que crianças, e agora suas letras foram reescritas olhando para aqueles garotos.
O refrão era "I was of the feeling it was out of control / I had the opinion it was out of control" (Eu estava com a sensação de que estava fora de controle / Eu tinha a opinião que eu era fora de controle) e foi atualizado para "I had the feeling it was out of control / Was of the opinion it was out of control" (Eu tive a sensação de que estava fora de controle / Eu era da opinião que estava fora de controle).
Um verso foi reescrito, e Bono já cantava estas letras em apresentações ao vivo da música nas turnês nas últimas décadas:

Boys and girls they go to school
And girls can make children
Well, not like this one
I've got sprit, I've got soul
I've got some big ideas, I'm out of control

Meninos e meninas vão para a escola
E as meninas podem fazer filhos
Bem, não como este
Eu tenho espírito, eu tenho alma
Eu tenho algumas grandes ideias, estou fora de controle

Um nova adição na letra foi a parte:

Hey, we got spirit, we got soul
My brothers and I are out of control

Nós temos espírito, nós temos alma
Meu irmão e eu estamos fora de controle

A letra de "Beautiful Day" teve uma parte reescrita. Quando Bono compôs "Beautiful Day" em 2000, ele escreveu um verso sobre coisas vistas na Terra pelos astronautas lá no espaço: o planeta Terra em verde e azul, as muralhas da China, cardumes de peixes no mar, os canyons cortados pelas nuvens, fogueiras de beduínos no deserto e os poços de petróleo.

A nova letra é:

Saw the world as your blue room
Saw the seven seas swallowing the moon
East of Finglas, North of Eden
Laughter is the evidence of freedom
I saw Adam asking Eve for a pardon
It wasn’t a woman that threw God out of the garden

Viu o mundo como seu quarto azul
Viu os sete mares engolindo a lua
Leste de Finglas, Norte do Éden
O riso é a evidência da liberdade
Eu vi Adão pedindo perdão a Eva
Não foi uma mulher que expulsou Deus do jardim

Bono sempre disse que nunca conseguiu terminar a letra de "Bad" que está em 'The Unforgettable Fire' de 1984, e que vinha reescrevendo ela nas performances ao vivo. Agora ela foi quase toda refeita.
O primeiro verso foi modificado. Bono originalmente escreveu dizendo "If you" e agora ele reescreveu dizendo "If I" e adicionou novas letras.
Uma crítica escreve que "o exercício de mudar "Bad" - a música de 1984 escrita sobre as lutas de um amigo com o abuso de drogas - da terceira pessoa para a primeira pessoa desrespeita a intenção original da música. O que tornou essa música - sobre ver amigos passando por situações literais de vida e morte - uma das melhores do U2, foi como ela comunicou emocionalmente a desolação que as pessoas sentiam, a perda, o arrependimento e a tristeza que Bono manifestou na performance. Alterar a letra agora para se colocar na história não ajuda e nem esclarece e nem melhora, porque ele já estava lá. O fato de ele ainda se sentir genuinamente sortudo, apesar de todos os anos que se passaram, não significa que ele deva reescrever “Bad”. Significa apenas que ele deveria escrever algumas músicas novas".

If I twist and turn away
If I tear myself in two again
If I could, you know I would
If I could, I would let it go
Surrender, this is a song of surrender

Se eu me contorcer e me virar
Se eu me partir em dois novamente
Se eu pudesse, você sabe que eu faria
Se eu pudesse, eu iria deixá-lo ir
Renda-se, esta é uma canção de rendição

O restante das letras foram atualizadas, reescritas e há uma nova adição onde Bono canta "You can only have it all if you give it all away":

If I could throw this lifeless lifeline to the wind
Leave these jars of clay, you can break, not break away
Into the lights but out of the flame
Into a time of on innocence again

If I could ask for help I know what you would say
You can only have it all if you give it all away
You can only have it all if you give it all away

To let it go, so not to fade away
Let it go, so not to fade away

If they should ask, then maybe you could tell what I should say
Cause old glory fades to blue and black
Bruised silken sky now a burning flag
Where colours crash, collide in teenage eyes

This dope sick nation
Dislocation
No revelation in tempation
Just isolation

Se eu pudesse jogar esta tábua de salvação sem vida ao vento
Deixe esses potes de barro, você pode quebrar, não quebrar
Para as luzes, mas fora da chama
Em um tempo de inocência novamente

Se eu pudesse pedir ajuda eu sei o que você diria
Você só pode ter tudo se você der tudo
Você só pode ter tudo se você der tudo

Para deixá-lo ir, para não desaparecer
Deixe ir, para não desaparecer

Se eles perguntarem, talvez você possa dizer o que devo dizer
Porque a velha glória se desvanece em azul e preto
Céu de seda machucado agora uma bandeira em chamas
Onde as cores colidem, colidem nos olhos adolescentes

Esta nação doente de drogas
Luxação
Nenhuma revelação na tentação
Apenas isolamento

"Walk On (Ukraine)" é uma nova versão e um novo título para "Walk On" que foi dedicada originalmente para Aung San Suu Kyi.
Edge diz: "Nós reescrevemos com um aceno para a Ucrânia porque é o que está acontecendo agora em nossa vida que sentimos que precisa de um holofote".
Bono diz: "Assim que entendi a frase "Se o comediante subir ao palco e ninguém rir", tive que terminá-la. O presidente Zelensky, a pessoa mais importante em defesa da liberdade, era um comediante de stand-up. Não estou surpreso, porque os comediantes são os contadores da verdade de nosso tempo, mais do que os astros do rock.
Eu me senti tão decepcionado com Aung San Suu Kyi, como muitas pessoas. Então eu dei a música para outra figura". 
Uma crítica diz: "Já era um hino inspirador e edificante sobre a esperança e a perseverança que existem independentemente da associação que eles fizeram ao reescrever a letra e dedicar para outra pessoa. Eles poderiam tê-la dedicado ao povo da Ucrânia sem mudar uma palavra".
Bono e The Edge já tinham apresentado antes ao vivo esta versão em 'Stand Up For Ukraine', mas para 'Songs Of Surrender' ela teve um verso reescrito novamente, que começa com "And if the dancer on the street".

And if the comic takes the stage and no-one laughs
And does a dance on his own grave for a photograph
This is not a curtain call
This is the greatest act of all
A stand up for freedom

Walk on, walk on
What you’ve got they can’t steal it
They can’t even feel it
Walk on, walk on
Stay safe tonight

And if the dancer on the street
Wears a veil of tears
It’s a dance no army can defeat
Love turns her fears
Into a kind of rage
That can’t be kept inside a cage
You fight or you fly
We’re born or we die, for freedom

Walk on, walk on
What you’ve got they can’t deny it
Can’t sell it or buy it
Walk on, walk on
Stay safe tonight

Yeah, I know it aches
And your heart it break
You can only take so much
Walk on, walk on

Home
You don’t know what it is
Until you’re force to flee one
Home
Til I know where it is
I will have to be on
Home
That’s where the hurt is

Oh, I know it aches
How your heart it breaks
And you can only take so much
Walk on, walk on

All that you fashion
All that you make
All that you build
Whatever they break
All that you dream up
All you design
All that you can’t leave behind

All that you reckon
All that you dare
All that you fought for
When it wasn’t there
All that you summit
The hills that you climb
All that you can’t leave behind

Not gonna leave it behind
Not gonna leave it behind
No, no
Not gonna leave it behind
Not gonna leave it behind

E se o comediante subir ao palco e ninguém rir
Faz uma dança em seu próprio túmulo para uma imagem
Isto não é teatral
Este é o maior ato de todos
Defenda a liberdade

Continue em frente
O que você tem eles não podem roubar
Eles não conseguem nem sentir isso

Siga em frente
Fique seguro esta noite

E se a dançarino na rua
Veste um véu de lágrimas
É uma dança que nenhum exército pode derrotar
O amor transforma seus medos
Em uma espécie de raiva
Isso não pode ser mantido dentro de uma gaiola
Você luta ou você voa
Nascemos ou morremos, pela liberdade

Siga em frente
O que você tem eles não podem negar
Não pode ser vendido ou comprado

Siga em frente
Fique seguro esta noite

Sim, eu sei que dói, seu coração se parte
Você só pode aguentar tudo isso

Lar
Você não sabe o que é até ser forçado a fugir de um
Lar
Até eu saber onde está isso, eu terei que ter um
Lar
É aí que está a dor. Machuca

Siga em frente

Eu sei que dói, seu coração se parte
Você só pode aguentar tudo isso
Siga em frente

Tudo o que você molda
Tudo o que você faz
Tudo o que você constrói
Tudo o que eles destroem
Tudo o que você sonha
Tudo que você projeta
Tudo o que você não pode deixar para trás
Tudo o que você considera
Tudo o que você desafia
Tudo pelo que você lutou
Quando não estava lá
Tudo o que é roubado
As montanhas que você escala
Tudo o que você não pode deixar para trás

Não deixe isso para trás
Não deixe
Siga em frente

"Pride (In The Name Of Love)" teve a letra modificada em duas partes: 

One boy washed up on an empty beach 
One boy never will be kissed 

Um menino apareceu em uma praia vazia
Um menino nunca será beijado

Esse trecho Bono canta desde a turnê iNNOCENCE + eXPERIENCE em 2015, fazendo referência à foto que comoveu o mundo, da criança Aylan Kurdi de 2 anos de idade, que se afogou enquanto sua família fugia da Síria.

In the evening, April four 
A shot rings out in the Memphis sky.

No começo da noite, 4 de abril
Um tiro ressoa no céu de Memphis

Aqui Bono faz uma correção 39 anos depois da letra original ter sido escrita. O U2 escreveu a canção "Pride (In The Name Of Love)" para Martin Luther King, e a primeira linha do último verso ("early morning, april 4"), refere-se ao tiro levado por Martin, na manhã do dia 04 de Abril, sendo que na verdade um erro foi cometido por Bono, pois o tiro aconteceu às 6 horas da tarde.
Bono admite o erro.

terça-feira, 19 de abril de 2022

Bono fala sobre a letra de "Stories For Boys"


1980. "Stories For Boys", uma demo do U2 de 1979 colocada no lado B do primeiro EP da banda, 'Three', e também em uma coletânea irlandesa chamada 'Just For Kicks', estava sendo regravada para fazer parte do álbum de estreia, 'Boy'.
A canção tenta retratar as reações de uma criança lendo uma revista onde os personagens são como um sonho no mundo irreal dos quadrinhos.
Bono disse: "Eu me lembro quando criança olhando no espelho e pensando: 'Eu não pareço assim!' Isto é errado. Você é bombardeado com todas essas imagens nos quadrinhos e ninguém é assim. Mas o efeito é de total desilusão consigo mesmo. Você coloca uma máscara e se esconde de si mesmo, de sua própria alma, do que você tem a oferecer. É uma reação longe do indivíduo e defendemos o individualismo".
"É diferente sempre que escrevemos", disse The Edge. "Às vezes, em um ensaio, você apenas apresenta algo que imediatamente lhe parece bom e o transforma em uma música, ou às vezes Bono, Adam ou eu temos ideias. É muito saudável".
"A coisa geral com a qual estamos lidando no momento é; temos 19 anos, somos adultos", disse Bono. "Há muitas pessoas que estão no negócio há anos. Eles perderam aquela inspiração original da adolescência, a confusão. Dessa confusão surge uma aparência do que você está tentando encontrar. Pode ser um momento muito explosivo. Muitas de nossas músicas lidam com esse tipo de luta. Eu uso a imagem do crepúsculo, porque não é nem escuro, nem dia. É cinza, as coisas são difíceis de ver. Há muito mais confusão nessa idade. Você está lutando contra isso o tempo todo".

domingo, 10 de abril de 2022

A história, a letra e a tradução de "Walk On Ukraine"


A Global Citizen anunciou em seu site oficial que estava se unindo a celebridades e políticos de todo o mundo para ajudar os refugiados da guerra na Ucrânia. Juntamente com o presidente ucraniano Volodymyr Zelensky, a organização anunciou um evento online intitulado 'Stand Up For Ukraine' em apoio à sua campanha de arrecadação de fundos. A manifestação digital começou com depoimentos de defensores dos direitos humanos, pedidos de ajuda humanitária e aparições de celebridades, tudo culminando em uma cúpula global com líderes mundiais.
O movimento 'Stand Up For Ukraine' angariou mais de 10 milhões de euros.
"Sou grato ao U2 e Bono por esta iniciativa de campanha", disse o presidente ucraniano Volodymyr Zelensky.
O U2 disponibilizou uma nova versão de "Walk On", com a letra reescrita, em performance acústica com Bono e The Edge. Foi chamada de "Walk On Ukraine". 
Na descrição do vídeo no canal da banda no YouTube, está escrito: "O corajoso povo da Ucrânia está lutando por sua liberdade - e pela nossa - diante de uma violência indescritível e uma invasão injusta. Mais de 4 milhões de pessoas, a maioria mulheres e crianças, tiveram que fugir para salvar suas vidas – uma população quase do tamanho da Irlanda. Os líderes mundiais devem se erguer e apoiar os ucranianos agora... aqueles que estão lutando e aqueles que fugiram... e apoiar os refugiados em todos os lugares que foram forçados a deixar suas casas e suas terras".
A letra da nova versão aparece no site U2 Songs. Ela reflete a situação na Ucrânia atualmente. O presidente Zelensky era um comediante em seus primeiros dias, e também apareceu em um programa de TV de competição de dança na Ucrânia. O verso de abertura se apoia nisso. 
A nova linha "Home, you don't know what it is until you’re forced to flee one" é particularmente contundente diante do fato de que até o dia em que a apresentação foi ao ar, 4 milhões e 400 mil ucranianos fugiram do país e de suas casas. 

And if the comic takes the stage and no one laughs
Does a dance on his own grave for a photograph
This is not a curtain call
This is the greatest act of all
Stand up for freedom

Walk on
Walk on
What you got they can’t steal it
They can’t even feel it

Walk on
Walk on
Stay safe tonight

And if the dancer gets it wrong and will still dare
Can’t tell the singer from the song if it gets you there
And there’s a kind of rage
That you can’t keep inside a cage
You fight or you fly
We’re born or we die for freedom

Walk on
Walk on
What you got they can’t deny it
Can’t sell it or buy it

Walk on
Walk on
Stay safe tonight

I know it aches, your heart it breaks
You can only take so much

Home
You don’t know what it is until you’re forced to flee one
Home
Till I know where it is, I will have to be one
Home
That’s where the hurt is. Hurt.

Walk on

I know it aches, your heart it breaks
And you can only take so much
Walk on
Walk on

All that you fashion
All that you make
All that you build
Whatever they break
All that you dream of
All you design
All that you can’t leave behind
All that you reckon
All that you dare
All that you fought for
When it wasn’t there
All that is stolen
The hills that you climb
All that you can’t leave behind

Not gonna leave it behind
No!
Not gonna leave it behind
No!
Walk on

E se o comediante subir ao palco e ninguém rir
Faz uma dança em seu próprio túmulo para uma imagem
Isto não é teatral
Este é o maior ato de todos
Defenda a liberdade

Continue em frente
O que você tem eles não podem roubar
Eles não conseguem nem sentir isso

Siga em frente
Fique seguro esta noite

E se o dançarino errar e ainda ter coragem
Não consigo distinguir o cantor da música se ele te leva lá
E há uma espécie de raiva
Que você não pode manter dentro de uma gaiola
Você luta ou você voa
Nascemos ou morremos pela liberdade

Siga em frente
O que você tem eles não podem negar
Não pode ser vendido ou comprado

Siga em frente
Fique seguro esta noite

Eu sei que dói, seu coração se parte
Você só pode aguentar tudo isso

Lar
Você não sabe o que é até ser forçado a fugir de um
Lar
Até eu saber onde está isso, eu terei que ter um
Lar
É aí que está a dor. Machuca

Siga em frente

Eu sei que dói, seu coração se parte
Você só pode aguentar tudo isso
Siga em frente

Tudo o que você molda
Tudo o que você faz
Tudo o que você constrói
Tudo o que eles destroem
Tudo o que você sonha
Tudo que você projeta
Tudo o que você não pode deixar para trás
Tudo o que você considera
Tudo o que você desafia
Tudo pelo que você lutou
Quando não estava lá
Tudo o que é roubado
As montanhas que você escala
Tudo o que você não pode deixar para trás

Não deixe isso para trás
Não deixe
Siga em frente

terça-feira, 14 de dezembro de 2021

It's alright, it's alright, it's alright: Bono e The Edge falam sobre o refrão de "Mysterious Ways"


Para o 30º aniversário, Bono e The Edge sentaram-se com Jo Whiley da BBC Radio 2 recentemente para relembrar 'Achtung Baby'.
Bono: "Eu sou um cantor, e sou um músico completamente inútil, e eu acho que as pessoas deveriam ser capazes de cantarolar ou tocar algo, e eu não poderia tocar algo relevante em uma canção, e acho que é perfeitamente razoável alguém dizer que não sei tocar, e isso acontece ocasionalmente, embora eu nunca tenha pedido para tocar bateria, esse é o único instrumento, mas Edge toca".
The Edge: "Não toquei de verdade, toquei para me divertir, e fiz demos com bateria".
Bono: "Você tocou baixo em "40", nossa canção".
The Edge: "Isso mesmo".
Jo Whiley: "Eu não imagino o Larry deixando alguém chegar perto da bateria dele".
Bono: "Acho que foi quando ele saiu da sala. É uma boa disciplina. Eu acho que Brian Eno, que foi uma grande influência nisso, que tornou isso um dos seus truques internos, em trocar os instrumentos. Você não fica preso. É parte de seu tipo de devoção do aleatório".
The Edge: "Brian foi a cavalaria em 'Achtung Baby', porque estávamos em Berlim, e as coisas estavam ficando bastante sombrias, e Danny estava no comando tentando produzir estas canções não finalizadas e Brian chegou para uma de suas visitas, porque naquele tempo Brian vinha por uma semana e depois ia embora de novo e voltava dentro de algumas semanas, e ele queria ver como estávamos tocando e todas as coisas.
Ele ficou super empolgado, tipo: 'É incrível, adorei onde estão indo com isso'."
Bono: "Sem melodias, sem acordes".
The Edge: "Mas acho que ele compreendeu que os detalhes surgiriam, mas o ponto de partida era o novo terreno, era fresco, inspirador e estávamos usando o estúdio de gravação como uma ferramenta de composição, o que pode causar problemas as vezes, mas neste caso, estávamos começando a virar a chave com estas músicas, como quando "Mysterious Ways" teve um refrão, que foi escrito em Dublin".
Bono: "It's alright, it's alright, it's alright. Essas foram frases que foram banidas de nosso vocabulário, nós nunca iríamos escrever, it's alright, era como se fosse uma espécie de clichê do rock n roll. Na verdade, chamamos o álbum de 'Achtung Baby' porque haviam 23 bebês, as faixas gravadas, porque baby era outra palavra banida do dicionário do U2, mas it's alright eu lembro que estava sendo um desafio, e usamos, era uma nova liberdade".

quinta-feira, 25 de novembro de 2021

Bono fala sobre a inspiração para "Your Song Saved My Life"


Os fãs do U2 foram presenteados com uma nova faixa da banda para o filme 'Sing 2', e Bono se sentou com a co-apresentadora do 'Today Show', Jenna Bush Hager, para discutir a inspiração para o novo single, "Your Song Saved My Life".
A música vem do novo filme de animação, no qual Bono faz a voz de um relutante leão estrela do rock, Clay Calloway.
Bono disse que "são histórias reais" apresentadas no vídeo para a canção - jovens cujas vidas foram mudadas pela música.
"Suas vidas dependem da música", disse ele. "Veja, eu posso sentir isso de um cantor. Existem grandes cantores profissionais por aí, não estou interessado neles". 
"Your Song Saved My Life" é inspirada na própria criação de Bono, seus medos e inseguranças.
"Algumas pessoas cantam para viver. Algumas pessoas cantam para sobreviver. Eu sou um destes últimos", disse ele.
"Há uma parte de mim que morreria sem essa forma de expressão, porque alguém disse que como artista, a insegurança é a sua melhor segurança. Para qualquer grande artista, está faltando alguma coisa", disse Bono. "Há um vazio que você está tentando preencher".
O próximo vazio a preencher é um novo álbum do U2 com Bono dizendo que a banda está voltando para o estúdio em breve.
"Às vezes é bom escrever sem um propósito, o que quer dizer que não é como se alguém aparecesse dizendo: 'Temos que ter um álbum do U2 e temos que ter uma turnê do U2'", explicou ele. "Estamos conversando e estamos ansiosos para trabalhar juntos novamente e, nas próximas semanas, haverá algumas gravações".

quinta-feira, 18 de novembro de 2021

Revelações nos 30 Anos de 'Achtung Baby': The Edge comenta as canções que ficaram de fora do disco - Parte II


5. "Where Did It All Go Wrong?"

Essa é outra daquelas músicas do U2 que se mostraram muito promissoras no início, mas não passou no teste de originalidade. Parecia um pouco como: "OK, é legal, mas meio que já ouvimos isso antes, e provavelmente de nós mesmo".
Mas a letra raz uma referência ao [jogador de futebol] George Best, que foi um grande herói nosso. E é baseado em uma piada, que pode ser apócrifa, mas é uma ótima, ótima história sobre George. Em seu apogeu, ele não era apenas considerado o melhor jogador de futebol do mundo, mas também era um garanhão tão bonito que tinha um apoio incrível de garotas bonitas da cidade de Londres.
Um dia, ele estava aparentemente em uma suíte Dorchester com um monte de garotas bonitas. Havia dinheiro em toda a cama porque ele tinha acabado de ganhar nas corridas. Ele pediu champanhe para o quarto, e o garçom era um cara da Irlanda do Norte. Ele olhou por toda o lugar e viu George, o dinheiro e as mulheres. Ele disse: "George, você se importaria de eu perguntar, onde tudo deu errado?" Essa foi a inspiração!

6. "Heaven and Hell"

Gosto muito dessa música, mas não me lembro como surgiu. Parece que estávamos no estúdio e meio que começamos a improvisar em torno de alguns acordes. E não sei se concordariam, mas sempre me pareceu que poderia ser uma música do Prince. Eu gosto muito dela!

7. "Paint it Black" (Rolling Stones)

Por algum tempo, procuramos coisas incomuns e interessantes para usar como nossos lados B. E em vez de fazer algo que talvez não tivéssemos tempo para desenvolver totalmente, dissemos: "Vamos apenas gravar uma série de covers interessantes". Então nós gravamos um monte. Fizemos "Dancing Barefoot" da Patti Smith. Fizemos "Everlasting Love" e "Paint It Black".
Não nos demos tempo, literalmente. Era como: "OK, vamos fazer isso em uma hora". Então nós tivemos que aprender a música, e meio que descobrir um arranjo e tocar. Foi assim que aconteceu. Fiquei muito feliz com o resultado. Quer dizer, "Paint It Black" é uma das grandes canções dos Stones. E tendo visto eles agora em Los Angeles, eles são realmente inacreditáveis. Foi uma grande emoção vê-los. Eles tocaram "Paint It Black" e "Beast of Burden" e "Wild Horses" e todas estas. Eles têm algumas músicas incríveis.

8. "Fortunate Son" (Creedence Clearwater Revival)

Isso fazia parte dessa mesma série de covers. Creedence é outra grande banda, e esta é outra ótima música. Isso foi realmente fora de uma época em que a música era mais política durante os anos 60, e isso foi muito inspirador para nós naquela época.

9. "Satellite of Love" (Lou Reed)

Nós meio que começamos a despertar como jovens fãs de música no momento em que Bowie estava fazendo alguns de seus trabalhos mais extraordinários. E éramos grandes fãs de Lou Reed quando o álbum 'Transformer' [produzido por David Bowie] foi lançado. Ainda somos grandes fãs. Nós sentimos falta dele. Foi uma grande emoção conhecê-lo, como fizemos, na Conspiracy of Hope Tour. Que intelecto incrível e talento incrível e pessoa fascinante e versátil.
Tocamos a música como um dueto virtual com Lou na parte 'Outside Broadcast' da turnê Zoo TV porque o rock & roll sempre tentou nos tirar deste mundo para um lugar diferente. Essa foi uma ideia bonita e simples.

Revelações nos 30 Anos de 'Achtung Baby': The Edge comenta as canções que ficaram de fora do disco - Parte I


Hoje marca o 30º aniversário de 'Achtung Baby' do U2, embora The Edge esteja tendo alguns problemas para processar o fato de que realmente faz tanto tempo. "Quando você entra na física quântica do tempo, no universo em expansão e na teoria do buraco negro, existe uma teoria de que o tempo está se acelerando", disse ele à Rolling Stone em uma chamada pelo ZOOM, de Dublin. "Então, dentro de uma vida, você pode realmente começar a notar a diferença. Eu realmente sinto que o tempo está passando agora de uma forma que não fazia anos atrás.
Estou brincando. Tenho certeza que é realmente apenas em relação ao tempo que você esteve por perto. Mas é meio alucinante que tenha sido há muito tempo. Quando você pensa sobre o que aconteceu entre meados dos anos 50 e meados dos anos 80, houve uma grande montanha-russa no que se refere ao desenvolvimento da música. 'Achtung Baby' soa diferente do que está acontecendo na música agora, mas não tão diferente".
A jornada para 'Achtung Baby' começou quando os anos 80 chegaram ao fim e novas bandas como Happy Mondays, KMFDM e Einstürzende Neubauten estavam entrando em cena. Os quatro membros do U2 não sabiam exatamente como responder a essa mudança musical sísmica, mas sabiam que outra coleção de canções sérias e hinos como "Sunday Bloody Sunday" e "Bullet The Blue Sky" não caberia nesta nova era.
"O espírito do álbum desde o início foi realmente fazer algo completamente novo e diferente", diz The Edge. "Conseguimos jogar a cautela ao vento e ir para algo tão diferente sonoramente, texturalmente, ritmicamente e liricamente. Mas nós mantivemos nossas composições e toques melódicos. O que realmente me deixa boquiaberto é que éramos tão experimentais, mas mesmo canções como "Love Is Blindness" e "Ultra Violet (Light My Way)" são tão poderosas e melódicas".
Mas há muitas outras canções da era 'Achtung Baby' que não foram incluídas no álbum. Algumas saíram como lado B, enquanto outros vazaram em bootlegs ou apareceram em coletâneas e reedições de luxo. Uma caixa digital 'Achtung Baby' de 50 faixas será lançada em 3 de dezembro, e 22 dessas músicas nunca estiveram disponíveis antes em serviços de streaming. 
The Edge comenta agora sobre 9 destas faixas:

1. "Alex Descends Into Hell for a Bottle of Milk/Korova 1"

É um fato pouco conhecido que, antes do início do período de composição de 'Achtung Baby', Bono e eu fomos procurados pela Royal Shakespeare Company para fazer a música para uma versão de teatro de 'A Clockwork Orange'. Sendo um grande fã do trabalho e tendo visto o filme não muito tempo antes porque perdemos quando ele foi lançado [em 1971], nós dois ficamos intrigados. E então fomos encontrar as pessoas que estavam montando o show e concordamos em fazê-lo.
"Alex Descends Into Hell for a Bottle of Milk" foi criada usando teclados de samples modernos e tecnologia que nunca usamos antes. E foi finalizada em Londres, no famoso porão do estúdio Island, onde Bob Marley trabalhava. Nós viemos com algum tipo de coisa assustadora, e eu não sei como isso se relaciona necessariamente com a produção, mas com certeza foi muito divertido de fazer. E foi uma oportunidade incrível para Bono e eu tentarmos realmente sair da nossa zona de conforto e fazer algo que nunca fizemos antes.
No final, a produção [de A Clockwork Orange] foi falha, até certo ponto, porque não conseguiu levar para o palco a energia que o romance [de Anthony Burgess] tem. Tenho certeza de que somos parcialmente culpados por isso. Mas foi uma experiência incrível e adorei cada minuto.

2. "Night and Day" (Cole Porter)

Cole Porter é um daqueles gigantes da composição, e se você é um punk rocker ou funker, ou o que quer que seja, essas músicas são inegáveis. E então nos pediram para fazer um cover para o 'Red Hot + Blue', que é uma instituição de caridade para a AIDS em que realmente acreditamos. Youth foi nosso produtor nisso. Ele mudou para a produção depois de ser baixista [do Killing Joke].
A música foi um experimento inicial em pegar o som do U2 e combiná-lo com a cultura club. Nós nos divertimos muito com as partes de guitarra e criamos alguns sons e ganchos realmente loucos. Obviamente, é uma das músicas mais clássicas já escritas, então é em grande parte por isso que é tão boa. Mas essa gravação ainda me atrai todas as vezes. E Helena Christensen, que é uma boa amiga nossa e uma grande apaixonada por música, disse que foi uma das suas coisas favoritas que já fizemos.

3. "Lady With the Spinning Head"

Esta foi minha primeira tentativa de fazer algo que foi muito influenciado pelo que estava acontecendo em Manchester. Aquela cidade foi o epicentro dessa mistura de guitarras com club music. Foram os Happy Mondays, os Charlatans e, eu acho, os Stone Roses, até certo ponto. Mas havia muitas bandas que foram muito influenciadas pela cena Haçienda, que o New Order havia iniciado.
"Lady With the Spinning Head" foi uma espécie de homenagem a essa cena, mas não podíamos realmente colocar essa música no rumo correto. Demorou uma eternidade, e no final ela nunca chegou. Mas o que aconteceu foi uma coisa que sempre ocorre com o U2 quando estamos lutando para terminar uma música. Acabamos fazendo o que descrevemos como "divisão celular", em que você termina com a música B, C e D. E, no caso de "Lady With the Spinning Head", nos trouxe "Zoo Station", "The Fly e "Ultraviolet (Light My Way)". Portanto, embora tenha terminado se firmando na lista de lados B, foi uma inspiração e uma fonte incrivelmente valiosa para outras músicas.

4. "Salome"

"Salome" foi uma das primeiras peças que criamos em nosso estúdio de demos favorito em Dublin, que sempre íamos antes de tentar usar o estúdio principal com todos os nossos produtores e engenheiros. Nós apenas entraríamos e teríamos uma semana para tocar coisas. "Salome" saiu dessas primeiras sessões, junto com algumas coisas que nunca fizeram parte do álbum. Tem como base uma ótima parte de baixo. Além disso, a peça de Steven Berkoff, 'Salome', era o assunto do estúdio naquela época. Bono tinha acabado de assistir.
Eu amo essa música. Tem uma atmosfera estranha e esquisita. Eu amo música onde você não consegue identificar de onde ela veio. E para mim agora, eu nunca ouvi uma parte de baixo como essa em um groove como esse, com esse tipo de melodia. Realmente foi lançada em uma forma fantástica.
É isso que amo em estar em uma banda. Para pessoas criativas, se todos vocês tiveram uma ótima ideia para uma música, não importa qual seja, é melhor do que uma pessoa tentando vir com muitas ideias diferentes legais e contraditórias, que muitas vezes as melhores músicas têm. E "Salome" é uma mistura tão estranha das contribuições dos membros da banda, e isso se juntou de uma forma muito legal e impossível de definir.

sexta-feira, 20 de agosto de 2021

The Edge conta a origem da composição de "Van Diemen's Land"


"Van Diemen's Land" é uma letra que The Edge escreveu sobre John Boyle O'Reilly - um irlandês enviado à servidão penal na Austrália, que acabou sendo editor de um jornal em Boston nos Estados Unidos. 
Além da letra, The Edge gravou o vocal principal da canção, que foi lançada em 1988 no disco 'Rattle And Hum' do U2.
Ele revela: "Eu escrevi, mas ... escrevi quase como um exercício. A história é: eu estava com minha esposa e estávamos levando as crianças para o vale de Boyne e olhando para aquela área onde há tantas tumbas megalíticas - Newgrange é a mais famosa, mas há duas: uma em Dowth e Knowth. E elas não foram desenvolvidas para os visitantes, então elas são ... você pode vê-las de fora e elas também são fascinantes, embora você não consiga entrar na própria passagem. 
Então, eu estava lá e acho que ... na verdade, me confundo entre as duas, mas uma delas tem um orfanato do século 18 anexo, que neste
ponto estava fora de uso. Mas na parede estava uma placa em homenagem a John Boyle O'Reilly dizendo que aquele era o lugar onde ele cresceu. 
E eu li a placa que descreveu este escritor-ativista que escreveu panfletos em protesto contra os maus tratos do povo irlandês pelos britânicos, e como ele foi preso e acusado de algum tipo de traição e condenado a servidão na Austrália, e foi enviado para Van Diemen's Land. 
Então li um pouco mais sobre ele e fiquei muito inspirado por esse personagem - ele foi para Van Diemen's Land; depois de alguns anos foi capaz de escapar e finalmente fez seu caminho para Boston; acabou sendo o editor do The Boston Globe, e teve uma vida muito longa e carreira como jornalista respeitado em Boston.
Mas ele foi um dos primeiros ativistas sociais, na verdade, e isso mostra, eu suponho, que realmente fizemos progressos: não estamos mais prendendo dissidentes e enviando-os para as colônias. Então, por um lado, ele foi uma inspiração e por outro lado, foi meio que um pouco de consolo e dizer: bem, ok, pessoas como John Boyle O'Reilly eram aqueles que meio que pagaram o preço pessoalmente para criar progresso, mas agora estamos vivendo em um mundo que realmente se beneficia de seu protesto, de suas tentativas de denunciar a injustiça e falar a verdade ao poder. Portanto, há progresso, há um razão para continuar fazendo isso ... como eu disse, cada geração avança um pouco e ele era apenas um personagem pelo qual fui realmente tomado".

segunda-feira, 9 de agosto de 2021

Bono explica "American Prayer"


Bono estreou a canção "American Prayer", um trabalho em progresso, durante a sua 'Heart Of America Tour' em 2002, onde o vocalista realizava palestras.
A música era geralmente cantada por Bono, com acompanhamento de um CD com uma gravação da canção. A 'Heart Of America Tour' aconteceu para levar informações sobre a situação da AIDS na África ao coração dos Estados Unidos.
A canção foi escrita com Dave Stewart do Eurythmics. 
"As pessoas têm pervertido os Evangelhos e as Sagradas Escrituras desde que foram escritos - principalmente a igreja. Esta emergência da AIDS na verdade é um exemplo valioso de tudo que está errado e pervertido no Cristianismo hoje", disse Bono em 2003 enquanto se dirigia para um estúdio de gravação em Manhattan para realizar novas gravações para "American Prayer".
"Deveria haver desobediência civil nisso. Você leu sobre os Apóstolos sendo perseguidos porque estavam lá assumindo os poderes constituídos. Jesus disse: 'Vim trazer uma espada'. Na verdade, é um monte de maricas correndo por aí com seus clubes 'abençoe-me'. E há uma guerra acontecendo entre o bem e o mal. E milhões de crianças e milhões de vidas estão sendo perdidas para a ganância, para a burocracia e para uma igreja que está adormecida. E isso me faz perder a cabeça de raiva. Isso é o que é importante e por que eu faria esta entrevista com o Christianity Today, para implorar à igreja para reconsiderar a graça, para pôr fim a esta hierarquia do pecado. ... Todos falharam. Vamos parar de atirar pedras nas pessoas que cometeram erros na vida, e vamos começar a jogar medicamentos".
"American Prayer" é uma música que Bono ficou feliz em explicar. "Minha oração é que este país, que tem um poder econômico, tecnológico, militar e cultural incomparável, repense suas origens humildes, o propósito que o tornou grande. Existem milhões e milhões de vidas em risco em partes do mundo, que dependem de decisões tomadas muito longe delas. E há a perspectiva de uma guerra ao virar da esquina. Não estou dizendo que sei o que fazer, ou o que qualquer um deve fazer. A América tem que decidir por si mesma sobre todos esses problemas e potenciais, mas tomará melhores decisões se revisitar o caldeirão de ideias do qual o país surgiu".

segunda-feira, 24 de maio de 2021

80 anos de Bob Dylan: as composições de "Love Rescue Me" e "We Almost Made It This Time" com o U2


Bob Dylan, uma das maiores lendas vivas da música, completa 80 anos de idade hoje. Ele nasceu em 1941, no estado de Minnesota, nos Estados Unidos, em uma família de descendentes de judeus russos e lituanos.
Bono as redes sociais do U2 desejou feliz aniversário:
Uma história freqüentemente contada é que o U2 estava na turnê de 'The Joshua Tree' em 1987 quando Bono acordou com a música em sua cabeça e sentindo que ele poderia estar se lembrando de uma música de Bob Dylan e perguntou a Bob se era na verdade uma canção sua. Não era e os dois compositores terminaram a peça. A música, intitulada "Love Rescue Me", apareceu em 'Rattle And Hum' do U2, junto com uma versão ao vivo de "All Along The Watchtower".
Bob Dylan gravou vocais para "Love Rescue Me", mas não foi utilizado devido à termos contratuais com o 'The Traveling Wilburys', um grupo que Dylan tocava juntamente com George Harrison, Tom Petty, Roy Orbison e Jeff Lynne.
Dylan surgiu com a linha: ""I'm hanging by my thumbs, I'm ready for whatever comes, love rescue me".
No livro U2 BY U2, Bono explicou o significado da música: "É sobre um homem que as pessoas sempre recorrem como salvador, mas sua própria vida está ficando complicada e ele mesmo poderia usar um pouco de salvação".
Bono começou a escrever a canção enquanto estava com The Edge em sua casa em Los Angeles. Depois que The Edge se mudou, a família Menendez mudou-se para lá. Eric e Lyle Menendez mataram seus pais lá em 1989 e foram condenados à prisão perpétua.
Bono explica a letra do "palácio da sua vergonha": "Todos os escritores acham que seus sentimentos são importantes, mas um grande escritor percebe que, embora seus sentimentos possam ser importantes, nem todos são importantes o suficiente para serem compartilhados. 'O palácio da sua vergonha 'descreve como as pessoas transformam suas vidas em um monumento de autopiedade. Os irlandeses amam a melancolia. É aquela doçura amarga que fazemos melhor do que qualquer outra pessoa".
Bono, em uma entrevista ao New Musical Express, falou sobre uma outra música com contribuição de letra de Bob Dylan durante a fase de 'The Joshua Tree': "Ele está muito interessado em realmente ser Bob Dylan. Ele sente que está preso em seu passado ... Como se estivéssemos trocando falas e versos do topo de nossas cabeças e Dylan surgisse com este clássico absoluto - 'I was listening to the Neville Brothers, it was a quarter to eight, I have an appointment with destiny, but I knew she’d come late, She tricked me, she addicted me, she turned me on my head, Now I can’t sleep with these secrets that leave me cold and alone in my bed'.
Então ele disse, 'Não, cancele isso'. Ele achou que era muito próximo do que as pessoas esperam de Bob Dylan".
No livro U2 BY U2, The Edge contou com mais detalhes sobre esta composição: "Eu, o T-Bone Burnett e o Bob Dylan acabamos indo para o meu quarto no hotel em LA beber uns copos. Entretanto, o T-Bone sugeriu que compuséssemos uma música juntos. Eu tinha alguns rascunhos para uma música chamada "We Almost Made It This Time". Peguei na minha guitarra e toquei-a para eles ouvirem. O Bob pensou durante alguns segundos e disse: "Gosto da idéia dos segredos. Que tal: 'I was listening to the Neville Brothers, it was a quarter of eight/ I had an appointment with Destiny but I knew she would come late/ She tricked me, she addicted me, she turned me on my head/ Now I can’t sleep with these secrets, they leave me cold and alone in my bed… We almost made it this time…' Não sei se ele já tinha escrito aqueles versos para um dia que viesse a precisar ou se as inventou ali no momento, mas fiquei sem palavras. Nem sequer consegui retorquir. Acho que com o Bono se passou o mesmo. O T-Bone continuou como se não fosse nada, como se aquele tipo de coisa fosse algo habitual no Bob. Talvez até fosse, mas, para mim, foi como levar um soco do Muhammed Ali. Foi mais enriquecedor do que embaraçoso perceber que ainda tínhamos um longo caminho a percorrer. Nem sequer consegui retorquir. E acho que o Bono também não teve muito a dizer".

sexta-feira, 14 de maio de 2021

A história de "We Are The People", a nova canção de Martin Garrix, Bono e The Edge


"We Are The People" é uma canção escrita e gravada em segredo para o próximo Campeonato Europeu de Futebol, UEFA Euro 2020.
O DJ holandês Martin Garrix explica: "Criar a música para um dos maiores eventos esportivos do mundo junto com Bono e The Edge foi uma experiência incrível. Estou muito orgulhoso do que fizemos juntos e animado para finalmente compartilhar isso com o mundo!"
Garrix começou a trabalhar na música três anos atrás. No início do processo, ele notou que a introdução da guitarra tinha um pouco de vibe U2. Isso o fez pensar que trazer membros reais da banda para o grupo levaria a música a um nível totalmente novo, mas parecia um sonho impossível. "E então meu empresário disse: 'Bem, você sempre pode tentar entrar em contato com o U2', disse Garrix recentemente aos repórteres. 'Se você nunca tentar, sempre terá um não'.
Para seu choque, Bono ligou para Garrix na mesma noite para conversar sobre o assunto. "Em determinado momento, ele estava cantando novas melodias", disse Garrix. "E veja bem, acho que isso foi seis horas depois de enviarmos o e-mail para eles perguntando se estavam interessados. Lembro que tive que colocar o telefone no mudo durante a conversa só para gritar e depois ativar o som e falar calmamente. Foi incrível".
As coisas ficaram mais incríveis quando The Edge se envolveu e a música começou a se transformar em um hino de estádio semelhante ao U2. Antes que Garrix percebesse, ele estava voando para Mônaco para gravar com eles pessoalmente. "Eu tive arrepios no estúdio o tempo todo", disse Garrix, "porque era Bono parado ao meu lado cantando a música".
Tudo isso aconteceu antes da pandemia, já que o torneio de futebol deveria ocorrer originalmente em 2020. Isso significa que Garrix tem mantido sua colaboração com Bono e o Edge em segredo nos últimos dois anos. De alguma forma, o público nunca soube que isso estava acontecendo. "Não houve nem especulação, nada", disse Garrix. "Também não vamos fazer nenhum teasers da colaboração antes, vamos apenas lançar a música juntos do nada".
"Esta longa espera está quase terminando e temos o prazer de apresentar oficialmente a canção oficial da UEFA EURO 2020, "We Are The People", que conta com alguns dos artistas mais famosos do Mundo como Martin Garrix, Bono e The Edge", destacou Guy-Laurent Epstein, diretor de marketing da UEFA.
"O futebol e a música têm o poder de aproximar as pessoas. São vetores de paixão e de emoção, a sua combinação irá aumentar ainda mais a festa dos adeptos durante o torneio e permitirá alcançar novos públicos. Depois de termos reunido estas estrelas para criar a canção oficial do torneio, estamos confiantes de que vamos conseguir fazer isso mesmo".

terça-feira, 23 de fevereiro de 2021

"E eu tive essa imagem de Bono, cantando sobre beleza no meio de caos e pedaços de metal voando"


Quando Jimmy Iovine desembarcou em Dublin em meio às sessões 'All That You Can't Leave Behind' do U2 na virada do milênio, ele teve uma prévia do que estava acontecendo no estúdio. 
Um dos grandes produtores de rock (John Lennon, Patti Smith) que se tornou magnata da Interscope Records, Iovine havia trabalhado com a banda em 'Rattle And Hum'. 
As letras estavam apenas parcialmente elaboradas, mas ele ainda tinha a sensação de ser dominado pelo poder da música ao ouvir "Beautiful Day" em seus estágios de formação. "Vocês conseguiram uma grande batida", disse ele, aplicando uma metáfora angular. Agora tudo o que eles precisavam fazer era desenrolar...
"Beautiful Day" começou como outra música. Brian Eno colocou colocou ela para rodar, criando a batida, uma espécie de reviravolta contemporânea em um clássico de Bo Diddley. Edge encontrou uma sequência de guitarra que a acompanhou, e Eno fez cerca de dez interpretações diferentes disso. Em um momento de invenção espontânea, Bono gritou o refrão declamatório que levaria a música para outra dimensão.
"A faixa naquele ponto estava realmente bombando", relembra Daniel Lanois, "e a mixagem que fizemos tinha o poder do metal estilhaçado. Você não sabe de onde vem - acho que foi muito processamento. E eu tive essa imagem de Bono, cantando sobre beleza no meio de caos e pedaços de metal voando. Foi apenas um vislumbre no final da versão jam".
"É como um hino", acrescenta Lanois. "Eu acredito que essa música tem isso em sua espinha dorsal. Então continuei lutando pela faixa e fiz uma mixagem ainda mais transcendente. O verso nunca foi realmente estabelecido liricamente, mas nós sabíamos que tínhamos algo especial no refrão. Não foi fácil puxar para dentro do barco, mas valeu a pena lutar".
Quando Steve Lillywhite chegou e poliu ainda mais com um mix final brilhante, eles tinham a faixa de abertura, o single principal - e um hino monumental do U2 que iria correr e correr, levando-os de volta ao primeiro lugar nas paradas de singles em todo o mundo e rendendo ao U2 três prêmios Grammy.
Em 21 de fevereiro de 2001, o single ganhou 'Record Of The Year', 'Song Of The Year' e 'Best Rock Performance by a Duo or Group with Vocal'. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...