Baby slow down
Meu bem, vai com calma
O fim não é tão divertido como o começo
Please stay a child somewhere in your heart
Por favor permaneça uma criança em algum lugar do seu coração
I'll give you everything you want
Eu te darei tudo que você quiser
Except the thing that you want
Exceto a coisa que você quer
You are the first one of your kind
Você é a primeira do seu tipo
And you feel like no-one before
E você sente como ninguém antes
You steal right under my door
Você rouba bem debaixo de minha porta
I kneel ‘cos I want you some more
Eu me ajoelho porque te quero um pouco mais
I want the lot of what you got
Eu quero muito do que você tem
And I want nothing that you're not
E eu não quero nada que você não seja
Everywhere you go you shout it
Todo lugar que você vai você grita
You don't have to be shy about it
Você não precisa ter vergonha disso
Some things you shouldn't get too good at
Em algumas coisas você não deve ficar tão boa
Like smiling, crying and celebrity
Como sorrir, chorar e em ser celebridade
Some people got way too much confidence baby, baby
Algumas pessoas se tornam muito confiantes, meu bem, meu bem
I'll give you everything you want
Eu te darei tudo que você quiser
Except the thing that you want
Exceto a coisa que você quer
You are the first one of your kind
Você é a primeira do seu tipo
And you feel like no-one before
E você sente como ninguém antes
You steal right under my door
Você rouba bem debaixo de minha porta
I kneel ‘cos I want you some more
Eu me ajoelho porque te quero um pouco mais
I want the lot of what you got
Eu quero muito do que você tem
And I want nothing that you're not
E eu não quero nada que você não seja
Everywhere you go you shout it
Todo lugar que você vai você grita
You don't have to be shy about it, no
Você não precisa ter vergonha disso, não
(Here's the fall)
(Aqui é a queda)
Sugar come on, show your soul
Docinho, vamos lá, mostre sua alma
You've been keeping your love under control
Você tem mantido seu amor sob controle
Everywhere you go you shout it
Todo lugar que você vai você grita
You don't have to be shy about it (no)
Você não precisa ter vergonha disso, não
Everywhere you go you shout about it
Todo lugar que você vai você grita sobre isso
Oh my my
Oh minha... minha
And you feel like no-one before
E você sente como ninguém antes
You steal right under my door
Você rouba bem debaixo de minha porta
I kneel ‘cos I want you some more
Eu me ajoelho porque te quero um pouco mais
I want you some more, I want you some more…
Eu te quero um pouco mais, eu te quero um pouco mais...
(Oh no, oh no, oh no)
(Ah não, ah não, ah não)