Do álbum 'All That You Can't Leave Behind', 2000
'This is a..... this..... this song is about letting go of. Someone you don't want to let go of.
Could be a lover, could be father, could be.... could be a child, could be a friend..... I don't know. This is Kite'
Something is about to give
Alguma coisa está a ponto de se entregar
I can feel it coming
Eu posso sentir isso chegando
I think I know what it is
Eu acho que sei o que é
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
I'm not afraid to live
Eu não tenho medo de viver
And when I'm flat on my back
E quando eu estiver rente ao meu passado
I hope to feel like I did
Eu espero sentir como eu sentia
And hardness, it sets in
E dificuldade, se ajusta
You need some protection
Você precisa de alguma proteção
The thinner the skin
Quanto mais delicada a pele
I want you to know
Eu quero que você saiba
That you don't need me anymore
Que você não precisa mais de mim
I want you to know
Eu quero que você saiba
You don't need anyone, or anything at all
Você não precisa de ninguém, ou de coisa alguma
Who's to say where the wind will take you
Quem vai dizer onde o vento vai levar você
Who's to say what it is will break you
Quem vai dizer o que é que machucará você?
I don't know which way the wind will blow
Eu não sei em qual direção o vento soprará
Who's to know when the time has come around
Quem pode saber quando o tempo virá para perto
Don't want to see you cry
Não quero ver você chorar
I know that this is not goodbye
Eu sei que isto não é um adeus
It's summer, I can taste the salt of the sea
É verão, eu posso provar o sal do mar
There's a kite blowing out of control on the breeze
Há uma pipa voando descontrolada na brisa
I wonder what's gonna happen to you
Eu me pergunto o que vai acontecer com você
You wonder what has happened to me
Você se pergunta o que tem acontecido comigo
I'm a man, I'm not a child
Eu sou um homem, eu não sou uma criança
A man who sees
Um homem que vê
The shadow behind your eyes
A sombra atrás de seus olhos
Who's to say where the wind will take you
Quem dirá aonde o vento a levará
Who's to say what it is will break you
Quem vai dizer o que é que machucará você?
I don't know where the wind will blow
Eu não sei em qual direção o vento soprará
Who's to know when the time has come around
Quem pode saber quando o tempo virá para perto
I don't want to see you cry
Não quero ver você chorar
I know that this is not goodbye
Eu sei que isso não é um adeus
Did I waste it?
Eu a desperdicei?
Not so much I couldn't taste it
Nem tanto, eu não pude prová-la
Life should be fragrant
A vida deveria ser perfumada
Roof top to the basement
Do topo do telhado para o porão
The last of the rock stars
A última das estrelas do Rock
When hip hop drives the big cars
Quando o hip hop dirigiu grandes carros
In the mean time when new media
No tempo em que os meios de comunicação
Was the big idea
Era a grande idéia
That was the big idea
Essa foi a grande idéia