Faixa do álbum 'Achtung Baby', 1991.
Você é perigosa porque é honestaYou're dangerous 'cause you're honest
Você é perigosa, você não sabe o que querYou're dangerous, you don't know what you want
Bem você deixou meu coração vazio como um terreno baldio
Well you left my heart empty as a vacant lot
Para qualquer espírito assombrarFor any spirit to haunt
Hey hey sha lala
Hey hey
Você é um acidente esperando para acontecer
You're an accident waiting to happen
Você é um caco de vidro jogado na praiaYou're a piece of glass left there on the beach
Bem, você me diz coisas que eu sei que você não deveria
Well, you tell me things I know you're not supposed to
Então você me deixa fora de alcance
Then you leave me just out of reach
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai se afogar em seu mar azul?Who's gonna drown in your blue sea?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai cair aos teus pés?Who's gonna fall at the foot of thee?
Bem, você roubou porque eu precisei de dinheiro
Well, you stole it 'cause I needed the cash
E você matou porque eu quis vingança
And you killed it 'cause I wanted revenge
Bem você mentiu para mim porque eu te pediWell you lied to me 'cause I asked you to
Baby, ainda podemos ser amigos?Baby, can we still be friends?
Hey hey sha la la
Hey hey sha la la
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai se afogar em seu mar azul?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai cair aos teus pés?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Ah, o mais fundo eu giroOh, the deeper I spin
Ah, o caçador pecará por sua pele de marfim
Oh, the hunter will sin for your ivory skin
Dirija na chuva suja
Took a drive in the dirty rain
Para um lugar onde o vento chama seu nome
To a place where the wind calls your name
Debaixo das árvores o rio rindo de você e de mim
Under the trees the river laughing at you and me
Aleluia, a rosa branca do paraísoHallelujah, heavens white rose
As portas que você abreThe doors you open
Eu simplesmente não posso fecharI just can't close
Não se vire, não se vire de novoDon't turn around, don't turn around again
Não vire, seu coração cigano
Don't turn around, your gypsy heart
Não se vire, não se vire de novoDon't turn around, don't turn around again
Não se vire, e não olhe para trás
Don't turn around, and don't look back
Venha agora amor, não olhe pra trás
Come on now love, don't you look back
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai se afogar em seu mar azul?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem vai provar seus beijos de água salgada?
Who's gonna taste your salt water kisses?
Quem vai tomar o lugar de mim?Who's gonna take the place of me?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?Who's gonna ride your wild horses?
Quem poderia domar um coração caído?
Who's gonna tame the heart of thee?