In New York freedom looks like
Em Nova Iorque a liberdade parece
Too many choices
Com muitas escolhas
In New York I found a friend
Em Nova Iorque eu achei um amigo
To drown out the other voices
Para abafar as outras vozes
Voices on a cell phone
Vozes no telefone celular
Voices from home
Vozes de casa
Voices of the hard sell*
Vozes de venda
Voices down a stairwell
Vozes na escadaria abaixo
In New York
Em Nova Iorque
Just got a place in New York
Só tem um lugar em Nova Iorque
In New York summers get hot
Em Nova Iorque os verões são quentes
Well into the hundreds
Bem perto de 100°
You can't walk around the block
Você não pode andar em volta do quarteirão
Without a change of clothing
Sem uma mudança de roupa
Hot as a hair dryer in your face
Quente como um secador de cabelo em seu rosto
Hot as handbag and a can of mace
Quente como uma bolsa de mão e uma lata de spray de pimenta
New York
Nova Iorque
I just got a place in New York
Eu só tenho um lugar em Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
In New York you can forget
Em Nova Iorque você pode esquecer
Forget how to sit still
Esquecer como ficar parado
Tell yourself you will stay in
Diz à você mesmo que irá permanecer
But it's down to Alphaville
Mas acaba descendo para Alphaville
New York
Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
New York
Nova Iorque
The Irish been coming here for years
Os Irlandeses tem vindo pra cá há anos
Feel like they own the place
Sentem como se eles próprios fossem do lugar
They got the airport, city hall
Eles tem o aeroporto, prefeitura
Asphalt, dance floor
Asfalto, pista de dança
They even got the police
Eles ainda tem a polícia
Irish, Italians, Jews and Hispanics
Irlandeses, Italianos, Judeus e Hispânicos
Religious nuts, political fanatics in the stew
Loucos religiosos, fanáticos políticos nesta confusão
Living happily not like me and you
Vivendo felizes não como eu e você
That's where I lost you
É onde eu perdi você
New York
Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
New York
Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
New York
Nova Iorque
New York
Nova Iorque
In New York I lost it all
Em Nova Iorque eu perdi tudo
To you and your vices
Para você e seus vícios
Still I'm staying on to figure out
Ainda assim eu vou ficando para descobrir
My midlife crisis
Minha crise de meia idade
I hit an iceberg in my life
Eu bati com um iceberg em minha vida
You know I'm still afloat
Mas você sabe que eu ainda estou flutuando
You lose your balance, lose your wife
Você perde o seu equilíbrio, perde a sua esposa
In the queue for the lifeboat
Na fila para o bote salva-vidas
You got to put the women and children first
Você tem que colocar as mulheres e crianças primeiro
But you've got an unquenchable thirst for New York
Mas você tem uma sede insaciável por Nova Iorque
New York
Nova Iorque
New York
Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
In the stillness of the evening
Na calmaria da tarde
When the sun has had it's day
Quando o sol já teve o seu dia
I heard your voice whispering
Eu escutei a sua voz sussurrando
Come away now
Venha embora agora
New, New York
Nova, Nova Iorque
New...
Nova...
New York
Nova Iorque
New York
Nova Iorque
*Hard-Sell: Venda pesada. Expressão utilizada para definir abordagens e mensagens de venda direta, de estilo promocional e sem sutilezas.