Do álbum 'The Unforgettable Fire', 1984
A Sort Of Homecoming - Uma Espécie De Volta Para Casa
And you know it's time to go
E você sabe que é hora de ir
Through the sleet and driving snow
Em meio ao granizo e a neve ao dirigir
Across the fields of mourning
Através dos campos de luto
Lights in the distance
Luzes na distância
And you hunger for the time
E você anseia pelo tempo
Time to heal, desire, time
O tempo para curar, desejo, tempo
And your earth moves beneath
E sua terra se move debaixo
Your own dream landscape
De sua própria paisagem imaginária
Oh, oh, oh...
On borderland we run...
Na fronteira nós corremos
I'll be there
Eu estarei lá
I'll be there...
Eu estarei lá
Tonight
Esta noite
A high road
A auto estrada
A high road out from here
A auto estrada para fora daqui
The city walls are all come down
Os muros da cidade estão todos tombados
The dust, a smoke screen all around
O pó, uma cortina de fumaça por toda parte
See faces ploughed like fields that once
Vejo rostos arados como os campos que uma vez
Gave no resistance
Não ofereceram resistência
And we live by the side of the road
E nós vivemos à beira da estrada
On the side of a hill
Na encosta de uma colina
As the valley explode
Enquanto o vale explode
Dislocated, suffocated
Deslocada, sufocada
The land grows weary of its own
A terra se cansa de si mesma
Oh some away, oh come away, oh come
Oh alguns longe, oh venha, oh vamos
Oh come away, you say
Oh venha, você diz
Oh come away, oh come away, oh come
Oh venha, oh venha, oh vamos
Oh come away, you say
Oh venha, você diz
Oh, oh, oh... on borderland we run...
Oh oh oh... na fronteira nós corremos...
And still we run
E ainda corremos
We run and don't look back
Nós corremos e não olhamos para trás
I'll be there
Eu estarei lá
I'll be there
Eu estarei lá
Tonight
Esta noite
Tonight
Esta noite
I'll be there, tonight... I believe
Eu estarei lá, esta noite... eu acredito
I'll be there... somehow
Eu estarei lá... de algum modo
I'll be there... tonight
Eu estarei lá... esta noite
Tonight
Esta noite
Oh come away, and say, you say, oh come
Oh venha, e diga, você diz, vamos
Oh come away, you say
Oh venha, você diz
The wind will crack in winter time
O vento vai rachar no tempo do inverno
This bomb-blast lightning waltz
Esta valsa de bombas e relâmpagos explodindo
No spoken words, just a scream...
Nenhuma palavra falada, apenas um grito...
Tonight we'll build a bridge
Esta noite nós vamos construir uma ponte
Across the sea and land
Através do mar e terra
See the sky, the burning rain
Veja o céu, a chuva que queima
She will die and live again
Ela vai morrer e viver novamente
Tonight
Esta noite
And your heart beats so slow
E seu coração bate tão devagar
Through the rain and fallen snow
Por meio da chuva e a neve que cai
Across the fields of mourning
Através dos campos de luto
Lights in the distance
Luzes na distância
Oh don't sorrow, no, don't weep
Oh não se entristeça, não, não lamente
For tonight, at last
Pois esta noite, finalmente
I am coming home
Eu estarei voltando para casa
I am coming home
Eu estarei voltando para casa