PARA VOCÊ ENCONTRAR O QUE ESTÁ PROCURANDO

quinta-feira, 2 de julho de 2015

Inferno, de Dante Alighieri, no videoclipe de "Ordinary Love" do U2


Entre os confetes que chovem na platéia durante os shows da turnê iNNOCENCE + eXPERIENCE do U2, estão páginas rasgadas de ´Paraíso' de Dante Alighieri, como traduzido pelo Rev. Henry Francis Cary: A Visão do Paraíso, Purgatório e Inferno.
Mas antes, uma volta ao videoclipe de "Ordinary Love".

As duas versões do videoclipe de "Ordinary Love" por Oliver Jeffers e Mac Premo mostram um elevador, e o poço parece estar em um processo de pintura com textos, em um dialeto italiano. Não fica bem claro, mas parece que as linhas são pintadas em um círculo, de um lado da parede para o outro, em vez de continuamente em uma parede de cada vez. As fotos abaixo mostram que as linhas não são pintadas apenas na parede atrás da banda, mas em pelo menos três lados. Isto pode ter sido a primeira pista que Dante seria parte do foco de 'Songs Of Innocence' e da turnê iNNOCENCE + eXPERIENCE.

Mesmo sem acompanhar a edição em italiano em particular que foi utilizada para isto, pode se combinar com pelo menos 3 linhas do Canto XI de Inferno, de Dante: "Malizia ch'odio il cielo" (linha 22 do Canto XI), "Sa scritta che dice:" (mais ou menos parte das linhas 7 e 8 do Canto XI), "In su l'estremita d'u "(1ª linha do Canto XI); e observe o texto que parece estar circulando acima do poço do elevador, em vez de abaixo. Uma linha parcial é "che rimorda e se", mais ou menos parte das linhas 93 e 94 do Purgatorio Canto XXXIII, de Dante. Pode ser possível discernir e combinar mais linhas da parede lateral do poço do elevador e algumas palavras comuns estão presentes, mas para começar, estas são as mais claras até agora.









Há um motivo interessante sobre a escrita em Italiano. Ambos os escritores irlandeses C.S. Lewis e Samuel Beckett tiveram influências de A Divina Comédia, e Beckett é conhecido por manter a tradução de Cary com ele durante toda sua vida, morrendo com isso ao seu lado. No entanto, ambos também têm vínculos com a versão italiana – C.S. Lewis primeiro leu A Divina Comédia em italiano, incluindo 'Paraíso', pouco antes de se tornar um cristão, e os dois fazem citações em italiano em suas próprias obras.

O Inferno é a primeira parte da 'Divina Comédia' de Dante Alighieri, sendo as outras duas o Purgatório e o Paraíso. Está dividido em trinta e quatro cantos (uma divisão de longas poesias), possuindo um canto a mais que as outras duas partes, que serve de introdução ao poema. A viagem de Dante é uma alegoria através do que é essencialmente o conceito medieval de Inferno, guiada pelo poeta romano Virgílio. No poema, o inferno é descrito com nove círculos de sofrimento localizados dentro da Terra. Foi escrito no início do século XIV. Os mais variados pintores de todos os tempos criaram ilustrações sobre esta obra, se destacando Botticelli, Gustave Doré e Dalí.

Por Christopher Jenkins e Aaron Sams, do site U2 Wanderer (www.u2wanderer.org)
Comentários
0 Comentários

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...