PARA VOCÊ ENCONTRAR O QUE ESTÁ PROCURANDO

quinta-feira, 15 de dezembro de 2011

No estúdio com o U2: a gravação de "Stay (Faraway, So Close!)"

De 'U2 At the End of the World -  Bill Flanagan'

Bono e Edge estão em frente ao quadro, estudando sua longa lista de canções e montando possíveis seqüências para o álbum sucessor de 'Achtung Baby'. Existem pontos de diferentes cores ao lado de cada título, significando o quão distante do final cada faixa esta. Um ponto vermelho, a música está lá, um ponto verde significa a melodia está terminada, um ponto azul, a letra está pronta. Um X significa "mixar". Eles estão discutindo com Larry uma faixa que estão ouvindo chamada "Sinatra". Como esse título sugere, a música foi escrita pelo Edge, em uma tentativa de imitar as clássicas estruturas de canções do estilo pop de Tin Pan Alley. Em um certo momento, o Bono estava até cantando versos de "the wee small hours" no meio da letra. Bono está tentando encontrar novas palavras e o Larry dando os seus palpites. Larry diz que há palavras de passagem em demasia, linhas recheadas com inúteis "ands" (es) e "thes" (os/as). Que o Bono deveria fazer essas linhas mais curtas. O Larry também acha que tem alguma coisa fora do ritmo.
"Percussão?" pergunta Edge.
"Não", diz Larry, "o baixo." Todos eles riem. O Adam tinha saido com a Naomi e é bom ele ficar atento se quiser que suas batidas permaneçam enquanto ele estiver de volta. Na verdade, diz o Larry, ele ama a parte do Adam, mas detesta o efeito fantasma que os produtores colocaram, utilizando eco, que alterara a linha do baixo.
"Então, basicamente," diz o Edge "a sua crítica é, muito baixo, muitas palavras, bateria insuficiente." Todos racham de rir com a típica crítica do baterista. Bono diz que o que o Larry realmente deseja é que ele fosse o cantor, Bono quer ser o guitarrista e Edge é um baterista frustrado. "O Adam só quer tocar baixo."
Edge e Larry saem para dar uma volta e o Bono retorna sua atenção para a faixa em progresso. Um monitor de TV foi trazido para dentro da sala e ele coloca uma seqüência do filme que Wim Wenders está fazendo, a continuação de "Asas do Desejo" que será chamada "Far Away, So Close" ("Tão Longe, Tão Perto"). A cena é de um anjo no alto, sobre Berlim, olhando para baixo contemplando a terra. O anjo salta de sua plataforma, negociando divindade por mortalidade. Enquanto assistiam, Flood coloca "Sinatra", uma introspectiva trilha instrumental. Bono começa a cantar junto: "Green light, 7-eleven/ You stop in for a pack of cigarettes/You don't smoke, don't even want'em/Check your change."
Isso está assombrando, solto e flutuante. Bono tenta mais alguns versos. Ele canta, "And if you hit me, I don't mind/'Cause when you hurt me I feel alive.". Então ele diz que seria melhor se ele mudasse a perspectiva para: "And if he hits you, you don't mind."
Isso é mais concreto. De forma coloquial, o you (você) na primeira versão soa como one (um). Alterar para he hits you (ele te machuca) torna-a mais vívida. Juntamente com um verso que diz que a vítima está "dressed like a car crash" ("vestida como um acidente de carro") você está criando um verdadeiro personagem. Bill Flanagan diz para Bono que isso o faz pensar em um garoto gay em uma pequena cidade. Bono diz que ele está imaginando uma mulher, não um homossexual, mas é ótimo que se possa interpretar de várias formas. Ele está sentado em um sofá na sala de controle e canta com um microfone na mão, curvando-se para frente para colocar toda a sua emoção, cerrando seus olhos fechados, levantando o seu braço nas linhas principais. Bono cantando no sofá do estúdio não se comporta muito diferentemente do Bono cantando em um estádio de futebol. Ele tenta gravar duas vezes, em duas versões diferentes, sobre a trilha de apoio, uma lenta e introspectiva, outra mais rápida e mais forte.
Cantando sobre a trilha de apoio, ele decide que a canção não é mais sobre o anjo de Wenders, então ele deve mudar uma linha do refrão, que é agora, "Stay – as the angel hits the ground."
Qual é a grande verso? Ele pede sugestões, parando em "Stay and the night will be enough."
Ele diz que a canção é agora suficientemente forte para ir em frente. Ele canta o refrão com essa frase, procurando diferentes pontos, desde a primeira linha do refrão até a última. Quando ele a canta como a conclusão, ele realmente faz uma grande declaração, levantando a mão direita no ar e soltando, "Staaayyy - and the night will be enough."
Flood está atento ao melodrama; está ficando um pouco romântica demais para o seu gosto. Quando Bono tenta, "Stay – with your secrets sleeping rough,", Flood bate o pé. Secrets (Segredo) é uma das palavras que faz seu detector de anticlímax vibrar. Como a canção assume um caráter mais grandioso, Bono faz pequenos ajustes em outras partes. Para de entrar no contexto de Wenders. Ele tem o verso, "Far way, so close, up with the static and the radio waves."
Ele havia dito "radio waves", a fim de ser deliberadamente não-romântico, mas agora que o direcionamento da canção estava tomando outro rumo, ele vai tirar a palavra waves e cantar mais ao estilo Van Moorison, "Up with the static and the radio."
Bono deveria estar onde Ali está, onde Adam está, no casamento de um amigo. Ele disse à sua esposa para ir na frente, ele iria encontrá-la lá, após uma breve passagem no estúdio. Isso foi há horas. Quando Flood diz, "Que tal uma outra tentativa?" Bono diz, "Que tal um divórcio?".
Edge chega para ouvir o que o Bono tinha feito com "Sinatra". Ele ouve, aprova, eles brincam com um efeito de fade-out, no final da melodia. Flanagan diz que soa como "My Cherie Amour" e Bono assegura, com um olhar de descaso que ele não está familiarizado com essa canção, mas ele tem certeza que irá adquirir uma cópia amanhã e verificar.
"Ela está ficando bem Californiana", diz Flood.
"Sim", responde o Bono. "Parece ser... quem é aquele compositor que vive na praia em Malibu e escreve todas as músicas que soam parecidas?"
Edge: "Sting?"
Burt Bacharach é o nome que Bono está procurando.
Edge vai embora e Bono continua trabalhando nas trilhas, mudando a letra ligeiramente a cada vez. Ele diz a Flood para alterar o título da canção listada como "Sinatra" para "Stay". Embora, ele considera, ela deveria tentar ter alguma referência ao filme de Wim. Ele decide chamar de "Stay (Faraway, So Close!)".

Forum UV Brasil
Comentários
0 Comentários

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...