Era um frio e molhado dia de dezembro
When we touched the ground at JFK
Quando nós tocamos o chão no JFK
Snow was melting on the ground
A neve estava derretendo no chão
On BLS I heard the sound
Na BLS eu ouvi o som
Of an angel
De um anjo
New York, like a Christmas tree
Nova Iorque como uma árvore de natal
Tonight this city belongs to me
Hoje à noite esta cidade pertence à mim
Angel
Anjo
Soul love...well this love won't let me go
Amor da alma...bem, este amor não me deixará ir
So long...Angel of Harlem
Até logo... Anjo do Harlem
Birdland on fifty-three
Birdland na 53
The street sounds like a symphony
A rua soa como uma sinfonia
We got John Coltrane and A Love Supreme
Nós temos John Coltraine e O Amor Supremo
Miles, and she's got to be an angel
Miles, e ela tem que ser um anjo
Lady Day got diamond eyes
Lady Day tem olhos de diamantes
She sees the truth behind the lies
Ela vê a verdade por trás das mentiras
Angel
Anjo
Soul love...and this love won't let me go
Amor da alma...e este amor não me deixará ir
So long...Angel of Harlem
Até logo... Anjo do Harlem
Angel of Harlem
Anjo do Harlem
She says it's heart...heart and soul...
Ela diz que é coração ... coração e alma ...
Yeah yeah...(yeah)
Yeah yeah...
Yeah yeah...(right now)
Yeah Yeah... (agora)
Blue light on the avenue
Luz azul na avenida
God knows they got to you
Deus sabe que eles tem pra você
An empty glass, the lady sings
Um copo vazio, os cantos da dama
Eyes swollen like a bee sting
Olhos inchados como uma picada de abelha
Blinded you lost your way
Cegamente, você perdeu seu caminho
Through the side streets and the alleyway
Pelas ruas laterais e o beco
Like a star exploding in the night
Como uma estrela explodindo na noite
Filling up the city in broad daylight
Enchendo a cidade em plena luz do dia
An angel in devil's shoes
Um anjo nos sapatos de demônio
Salvation in the blues
Salvação no blues
You never looked like an angel
Você nunca pareceu um anjo
Yeah yeah...Angel of Harlem
Yeah yeah...Anjo do Harlem
Angel... Angel of Harlem
Anjo... Anjo do Harlem
Angel... Angel of Harlem
Anjo... Anjo do Harlem
Angel... Angel of Harlem (Alright let's take it)
Anjo... Anjo do Harlem (Tudo bem, vamos levá-la)
Angel... Angel of Harlem, yeah
Anjo... Anjo do Harlem, yeah
(Alright, that's alright, that's alright now Della) / Angel... Angel of Harlem
(Tudo bem, está tudo bem, tudo bem agora Della) / Anjo... Anjo do Harlem
(Tudo bem, está tudo bem, tudo bem agora Della) / Anjo... Anjo do Harlem