PARA VOCÊ ENCONTRAR O QUE ESTÁ PROCURANDO

quinta-feira, 17 de março de 2011

A Sort Of Homecoming - Tradução

Do álbum 'The Unforgettable Fire', 1984

A Sort Of Homecoming - Uma Espécie De Volta Para Casa

And you know it's time to go
E você sabe que é hora de ir

Through the sleet and driving snow
Em meio ao granizo e a neve ao dirigir

Across the fields of mourning
Através dos campos de luto

Lights in the distance
Luzes na distância

And you hunger for the time
E você anseia pelo tempo

Time to heal, desire, time
O tempo para curar, desejo, tempo

And your earth moves beneath
E sua terra se move debaixo

Your own dream landscape
De sua própria paisagem imaginária

Oh, oh, oh...

On borderland we run...
Na fronteira nós corremos

I'll be there
Eu estarei lá

I'll be there...
Eu estarei lá

Tonight
Esta noite

A high road
A auto estrada

A high road out from here
A auto estrada para fora daqui

The city walls are all come down
Os muros da cidade estão todos tombados

The dust, a smoke screen all around
O pó, uma cortina de fumaça por toda parte

See faces ploughed like fields that once
Vejo rostos arados como os campos que uma vez

Gave no resistance
Não ofereceram resistência

And we live by the side of the road
E nós vivemos à beira da estrada

On the side of a hill
Na encosta de uma colina

As the valley explode
Enquanto o vale explode

Dislocated, suffocated
Deslocada, sufocada

The land grows weary of its own
A terra se cansa de si mesma

Oh some away, oh come away, oh come
Oh alguns longe, oh venha, oh vamos

Oh come away, you say
Oh venha, você diz

Oh come away, oh come away, oh come
Oh venha, oh venha, oh vamos

Oh come away, you say
Oh venha, você diz

Oh, oh, oh... on borderland we run...
Oh oh oh... na fronteira nós corremos...

And still we run
E ainda corremos

We run and don't look back
Nós corremos e não olhamos para trás

I'll be there
Eu estarei lá

I'll be there
Eu estarei lá

Tonight
Esta noite

Tonight
Esta noite

I'll be there, tonight... I believe
Eu estarei lá, esta noite... eu acredito

I'll be there... somehow
Eu estarei lá... de algum modo

I'll be there... tonight
Eu estarei lá... esta noite

Tonight
Esta noite

Oh come away, and say, you say, oh come
Oh venha, e diga, você diz, vamos

Oh come away, you say
Oh venha, você diz

The wind will crack in winter time
O vento vai rachar no tempo do inverno

This bomb-blast lightning waltz
Esta valsa de bombas e relâmpagos explodindo

No spoken words, just a scream...
Nenhuma palavra falada, apenas um grito...

Tonight we'll build a bridge
Esta noite nós vamos construir uma ponte

Across the sea and land
Através do mar e terra

See the sky, the burning rain
Veja o céu, a chuva que queima

She will die and live again
Ela vai morrer e viver novamente

Tonight
Esta noite

And your heart beats so slow
E seu coração bate tão devagar

Through the rain and fallen snow
Por meio da chuva e a neve que cai

Across the fields of mourning
Através dos campos de luto

Lights in the distance
Luzes na distância

Oh don't sorrow, no, don't weep
Oh não se entristeça, não, não lamente

For tonight, at last
Pois esta noite, finalmente

I am coming home
Eu estarei voltando para casa

I am coming home
Eu estarei voltando para casa

Comentários
0 Comentários

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...