PARA VOCÊ ENCONTRAR O QUE ESTÁ PROCURANDO

segunda-feira, 11 de julho de 2011

New York - Tradução

Do álbum "All That You Can't Leave Behind " - 2000
In New York freedom looks like
Em Nova Iorque a liberdade parece

Too many choices
Com muitas escolhas

In New York I found a friend
Em Nova Iorque eu achei um amigo

To drown out the other voices
Para abafar as outras vozes

Voices on a cell phone
Vozes no telefone celular

Voices from home
Vozes de casa

Voices of the hard sell*
Vozes de venda

Voices down a stairwell
Vozes na escadaria abaixo

In New York
Em Nova Iorque

Just got a place in New York
Só tem um lugar em Nova Iorque

In New York summers get hot
Em Nova Iorque os verões são quentes

Well into the hundreds
Bem perto de 100°

You can't walk around the block
Você não pode andar em volta do quarteirão

Without a change of clothing
Sem uma mudança de roupa

Hot as a hair dryer in your face
Quente como um secador de cabelo em seu rosto

Hot as handbag and a can of mace
Quente como uma bolsa de mão e uma lata de spray de pimenta

New York
Nova Iorque

I just got a place in New York
Eu só tenho um lugar em Nova Iorque

New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque

In New York you can forget
Em Nova Iorque você pode esquecer

Forget how to sit still
Esquecer como ficar parado

Tell yourself you will stay in
Diz à você mesmo que irá permanecer

But it's down to Alphaville
Mas acaba descendo para Alphaville

New York
Nova Iorque

New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque

New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque

New York
Nova Iorque

The Irish been coming here for years
Os Irlandeses tem vindo pra cá há anos

Feel like they own the place
Sentem como se eles próprios fossem do lugar

They got the airport, city hall
Eles tem o aeroporto, prefeitura

Asphalt, dance floor
Asfalto, pista de dança

They even got the police
Eles ainda tem a polícia

Irish, Italians, Jews and Hispanics
Irlandeses, Italianos, Judeus e Hispânicos

Religious nuts, political fanatics in the stew
Loucos religiosos, fanáticos políticos nesta confusão

Living happily not like me and you
Vivendo felizes não como eu e você

That's where I lost you
É onde eu perdi você

New York
Nova Iorque

New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque

New York
Nova Iorque

New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque

New York
Nova Iorque

New York
Nova Iorque

In New York I lost it all
Em Nova Iorque eu perdi tudo

To you and your vices
Para você e seus vícios

Still I'm staying on to figure out
Ainda assim eu vou ficando para descobrir

My midlife crisis
Minha crise de meia idade

I hit an iceberg in my life
Eu bati com um iceberg em minha vida

You know I'm still afloat
Mas você sabe que eu ainda estou flutuando

You lose your balance, lose your wife
Você perde o seu equilíbrio, perde a sua esposa

In the queue for the lifeboat
Na fila para o bote salva-vidas

You got to put the women and children first
Você tem que colocar as mulheres e crianças primeiro

But you've got an unquenchable thirst for New York
Mas você tem uma sede insaciável por Nova Iorque

New York
Nova Iorque

New York
Nova Iorque

New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque

In the stillness of the evening
Na calmaria da tarde

When the sun has had it's day
Quando o sol já teve o seu dia

I heard your voice whispering
Eu escutei a sua voz sussurrando

Come away now
Venha embora agora

New, New York
Nova, Nova Iorque

New...
Nova...

New York
Nova Iorque

New York
Nova Iorque

*Hard-Sell: Venda pesada. Expressão utilizada para definir abordagens e mensagens de venda direta, de estilo promocional e sem sutilezas.
Comentários
0 Comentários

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...